"Мишель Цинк. Пророчество о сестрах ("Пророчество о сестрах" #1) " - читать интересную книгу автора

- Чудесно! - восклицает Луиза. - Настоящее приключение!
Я выдавливаю улыбку. Луиза-то, оказывается, совсем не такая, как я
думала.
- Да уж, приключеньице - если попадемся, беды не миновать.
На губах Луизы играет проказливая усмешка.
- Ну, по крайней мере, тогда мы заберем с собой и Викторию Алькотт.
Элис с Викторией подходят к дому, очень похожему на тот, в котором
расположен пансион Вайклифф. На тротуаре перед домом они останавливаются и о
чем-то советуются, поглядывая на крыльцо. Я как-то совершенно не подумала,
как отреагирует Элис, когда поймет, что мы увязались за ней, но тут уж
ничего не поделаешь. Спрятаться все равно негде. Когда мы с Луизой подходим
ближе, Элис открывает рот от удивления.
- Лия! Какого... что ты тут делаешь?
Лицо Виктории заливает тихая ярость.
Я вздергиваю подбородок. Она меня не запутает.
- Видела, как вы уходили. Вот и захотела выяснить, куда это.
- Расскажи хоть единой живой душе, - угрожающе шипит Виктория, - всю
жизнь жалеть будешь! Ты...
Элис взглядом заставляет Викторию замолчать, а потом с холодным
одобрением смотрит на меня.
- Она никому не расскажет, Виктория. Правда, Лия? - Это вопрос не из
тех, что требуют ответа. Элис продолжает: - Значит, все в порядке. Идемте. У
нас нет целого дня в запасе.
Луизу ни та, ни другая не удостаивают даже взглядом. Как будто ее тут
вовсе нет. Мы поднимаемся по ступенькам, и я осознаю: Элис так и не ответила
на мой вопрос. Она останавливается только на самом верху лестницы и берется
за огромный молоточек в виде льва, что болтается у резной деревянной двери.
Мы нервно переминаемся с ноги на ногу, покуда наконец из глубины дома не
раздается звук приближающихся шагов.
Луиза дергает Элис за рукав.
- Кто-то идет!
Виктория страдальчески возводит очи.
- Сами слышим.
Ониксовые глаза Луизы вспыхивают гневом, но не успевает она дать отпор
обидчице, как дверь отворяется. С порога на нас пристально и мрачно смотрит
высокая сухопарая женщина.
- Да?
Она по очереди обводит нас взглядом, точно желая выяснить, кто именно
нарушил ее покой. Я бы с радостью указала ей на Викторию, но случая мне не
представляется. Да и храбрости не хватает.
Элис выпрямляется и напускает на себя свой самый высокомерный вид.
- Доброе утро. Мы пришли повидаться с Соней Сорренсен.
- И кто это, позвольте спросить, к нам явился? И чего ради?
Кожа незнакомки оттенка темной карамели, а глаза чуть светлее, скорее
янтарные. Она похожа на кошку.
- Мы бы хотели заплатить ей за сеанс, с вашего позволения.
Элис держится так надменно, точно незнакомка не имеет никакого права ни
о чем ее расспрашивать, хотя на самом-то деле сама Элис - просто-напросто
девочка-подросток, которой не разрешают даже появиться на улице без
провожатых.