"Тур Трункатов. Приключения Гука " - читать интересную книгу автора

под прикрытие камня, теперь его уже нельзя было обнаружить со стороны Зит.
Её сигналы прекратились.
Гук медленно и стараясь совсем не шуметь двигался около дна. Он должен
был стать самым незаметным из всех дельфинов на свете - по крайней мере,
именно таким он себе казался. Камни и вертящиеся вокруг них зеленушки его не
привлекали, главное, сейчас он был невидим, а стоило погнаться за
какой-нибудь из этих неповоротливых рыбёшек, как он бы на всё море
раструбил, где находится.
Гук медленно плыл вслед за стадом. Он хорошо слышал их впереди, то и
дело ему попадались их пахучие следы: то Чиззи, то Мей, а вот и самый свежий
след разгорячённого и немного уставшего Тена. Появилось течение, которое
само тащило Гука вперёд. Это было интересно. Ему можно было лишь чуть-чуть
шевелить грудными плавниками и совсем не двигать хвостом. Он смутно помнил,
что почему-то этого делать не стоило, но почему? Пора было на поверхность.
Гук изогнулся, махнул хвостом и стал приближаться к поверхности.
Течение делалось слабее и у поверхности почти совсем пропало. Он вдохнул
полные лёгкие воздуха и на мгновение увидел невдалеке красновато-серые
скалы, отвесно падающие в море. Нырнул и снова добрался до течения, которое
несло его вдоль берега. Песчаное дно сменилось крупными глыбами камня,
которые располагались правильными рядами и тянулись в сторону только что
виденного берега.
"Интересно, почему не слышно привычного шуршания гальки?" Стадо было
далеко впереди, и Гук пустил короткую цепочку трескучих сигналов.
"Оказывается, до берега всего двадцать моих длин! Кажется, я опять
нарушаю запреты Зит?"
Гук снова потрещал, исследуя дорогу впереди и вправо. Берег тянулся
выступающим в море мысом и переходил в пологий уступ, убегающий в глубину
моря. Гуку не хотелось нарушать запреты, и он повернул так, чтобы над этим
уступом обогнуть мыс.
Теперь под ним было тёмное каменистое дно, почти лишённое
растительности. Он приблизился к нему почти вплотную, и оно побежало ровной,
гладко отполированной волнами стеной. Кое-где его рассекали трещины, и за
них цеплялись тощие пучки водорослей. Не было обычных суетливых зеленушек.
Всё было безжизненно и неинтересно. Гуку стало как-то не по себе, он ещё ни
разу не встречал такого безжизненного дна. Он поплыл быстрее и вдруг чуть
левее увидал провал в этом безупречном гладком дне. Гук приблизился и
почувствовал, что из провала навстречу ему струится вода. Она была совсем не
похожа на столь обычную для него воду моря, наполненную тысячами оттенков и
запахов.
"Это тот самый вкус, который я уже чувствовал, когда нырял
глубоко-глубоко", - определил Гук, и был прав. Вода сильно пахла
сероводородом и была совершенно лишена, мы бы сказали, обычных солей. Гук
сказал себе, что эта вода была чуточку колючая и шершавая. Он оплыл этот
подводный фонтан с другой стороны. Теперь он уже хорошо видел этот странный
поток, поднимающийся со дна моря прямо к поверхности.
- Вот так штука, - пробормотал про себя Гук, - ничего подобного я не
видел, и никто мне не говорил об этом!
Гук так увлёкся своим открытием, что, когда прислушался вновь, стада
больше слышно не было. Он кинулся туда, где последний раз слышал Тена, но
море по-прежнему молчало. Тут Гук испугался. Он немного устал и здорово