"Уильям Тревор. Рассказы" - читать интересную книгу автора

длиннорукий? Кто-нибудь видел его?
- Он с Кэт Болджер танцует, - отозвалась одна. - Приклеилась к нему
насмерть.
- Роскошный мальчик! - вставила Патти Бирнс, и все захохотали,
поскольку человека, о котором шла речь, вряд ли можно было назвать
мальчиком, ему было, наверное, за пятьдесят, этому холостяку, лишь изредка
приезжавшему в танцзал.
Мэдж Даудинг мигом выскочила из раздевалки, не потрудившись скрыть
своей тревоги по поводу общения Кэт Болджер с длинноруким холостяком. На
щеках ее вспыхнули два красных пятна, она в спешке споткнулась, и снова
раздался дружный хохот. Девушка помоложе обязательно изобразила бы
равнодушие. Брайди болтала с соседками, ожидая очереди к зеркалу. Кое-кто,
чтобы не задерживаться, обходился зеркальцем в своей пудренице. Потом по
двое, по трое, реже в одиночку вступали в зал и рассаживались на деревянных
стульях с прямыми спинками, поставленных в ряд в одном конце зала; здесь они
ожидали приглашения на танец. Мистер Мэлони, мистер Суэнтон и Дэно Райан
заиграли "Луну в пору жатвы", затем "Кто же теперь целует ее" и "Я буду
рядом с тобой".
Брайди пригласили на танец. Отец, наверное, уже задремал у очага;
потихоньку мурлычет приемник, настроенный на "Радио Эйре". Отец прослушал
передачи "Вера и порядок", "Ищем таланты". Ковбойский роман Джека Мэталла
"Три быстрых всадника" соскользнул с его единственного колена на плиточный
пол. Скоро он проснется, внезапно, резко вздрогнув, как это бывает каждый
вечер, и забыв, какой нынче день, удивится, что ее нет рядом: обычно она
сидит тут же у стола, чинит одежду или моет яйца.
- Пора слушать известия? - автоматически спрашивает он.
Под хрустальным плафоном плавал туман из пыли и папиросного дыма, зал
гудел от топота множества ног, визга и хохота девушек - за неимением
кавалера кое-кто танцевал друг с дружкой. Музыка гремела, оркестранты
поснимали пиджаки. В быстром темпе они сыграли несколько мелодий из "Большой
ярмарки" и более романтично "Все это так просто...". В стремительном темпе
прозвучал "Пол Джонс" для танца с обменом партнерами, и Брайди оказалась в
паре с юнцом, поведавшим, что он копит деньги и собирается эмигрировать,
потому что в Ирландии, по его мнению, все идет к концу.
- Я у дяди живу, на холмах, - говорил он, - вкалываю по четырнадцать
часов в сутки, разве это жизнь для молодого парня? - Брайди знала его дядю,
каменистое поле которого отделяла от отцовского лишь одна ферма. - Все кишки
надорвал, вкалывая на него, - бубнил парень. - Ну скажи мне, Брайди, есть в
этом смысл?
В десять часов в зале поднялась кутерьма: появились три пожилых
холостяка, они прикатили на велосипедах прямо из пивной Кэри. Холостяки
приветствовали танцующих громкими возгласами и свистом. От них несло крепким
портером, виски и потом.
Каждую субботу они прибывали сюда точно в этот час; мистер Дуайр,
продав им билеты, сложил карточный столик и запер вечернюю выручку в
жестяную коробку: больше никто в танцзал не пожалует.
- Как делишки, Брайди? - осведомился один из холостяков, прозванный
Выпивохой Игеном. Второй, Тим Дэли, справился о том же у Патти Бирн. -
Потанцуем? - предложил Мэдж Даудинг Пучеглазый Хорган, тут же прижавшись
своим синим пиджаком к ее тонкому платью. А Брайди пошла с Выпивохой Игеном,