"Эллестон Тревор. Полет "Феникса"" - читать интересную книгу автора

спятившему, обливающемуся потом Тракеру видятся миражи, как он не дает
своим спутникам покоя, кричит и смотрит дикими глазами, и это до тех
пор, пока капитан Харрис не пристрелит его из чувства самообороны. Так
оно в конце концов и будет. У двоих есть хоть какой-то шанс выйти к
колодцу, если даже окажутся неверными расчеты Морана - а именно на это
делает ставку Харрис. Но с таким довеском, как Тракер... Застрели
капитан беднягу Тракера, его оправдает любой суд; но Харрис не
выстрелит, такой человек, как он, никогда не возьмет этого на свою
совесть.
- Пошли, - сказал Кроу. - Есть кое-какая работа по дому.
Они зашагали обратно. Даже сюда, сколь бы малыми ни казались обломки
самолета, явственно доходили голоса людей. Вдруг в воздухе раздался
другой звук. Кроу первым уловил его и замер, потянув за руку Белами.
- Дейв! - выкрикнул он на одном дыхании.
Они застыли, вслушиваясь в слабый мерный рокот, не веря своим ушам.
Кроу завертелся на месте, пытаясь определить источник звука. Невыносимо
яркое солнце жгло глаза - куда бы он ни смотрел, везде мерещилась черная
точка самолета, даже на песке, куда в конце концов он отвел
переполненные слезами глаза. Белами тоже осматривал небо над горизонтом
с той стороны, где должен был появиться самолет. Звук громче не
становился, но все еще звенел в воздухе. Но вот его заглушил смех Кроу,
и Белами недоуменно уставился на него. По щекам Кроу катились слезы, он
дрожал от хохота, вставляя между приступами:
- Этот... это этот, черт побери, Стрингер... бреется.
Белами вслушался. Верно: звук шел от самолета. Электробритва
Стрингера. Он сильно толкнул Кроу.
- Заткнись, бога ради! Надо сказать, у тебя странное чувство юмора!
Они зашагали к самолету. Стрингер, как птица на насесте, сидел в
дверном проеме, сквозь очки обозревая окружающий мир. Его лицо было
холодным и гладким.
- Хорошо выбрились, а? - поинтересовался Кроу, Белами утащил его,
чтобы он опять не зашелся смехом.
Пока полуденная жара не загнала под купол, занялись "домашними"
делами - все, кроме Стрингера. За ночь замело знак "SOS", они очистили
его и убрали магниевые панели, сложенные на ночь поближе к кострам,
чтобы в случае надобности побыстрее бросить их в огонь для яркости.
Теперь был день, и вместо них наготове лежали отражатели гелиографа,
взятые с поврежденной правой гондолы. Харрис с самого начала велел
Уотсону надраить их средством для чистки пуговиц. У Таунса в кабине
имелся ящик осветительных ракет и ракетница. Все равно, что плести
паутину в надежде поймать муху, сказал Кроу.
Точно в полдень по часам Морана зажгли большой масляный факел, как
просил Харрис. Черный столб дыма уходил на такую высоту, что не доставал
взгляд: слепило солнце. В течение четырех дней они будут жечь этот
сигнал с двенадцати до часа, чтобы у Харриса и Робертса была возможность
отыскать дорогу обратно, если они потеряются. После четвертых суток,
сказал Харрис, факел уже не понадобится.
Остальное машинное масло держали про запас, чтобы зажечь, когда
услышат звуки поисковых самолетов. Ночные огни брали масла немного.
Наступило полуденное оцепенение. В это время невозможно оставаться на