"Вилл Третьяков. Игра в Грааль" - читать интересную книгу автора

уверенно и быстро, и ни разу не сфальшивил, не сбил дыхания, не споткнулся.
Потом он пропал из вида, и песенка его умерла в отдалении.
Гарольд фыркнул и тревожно замотал головой, вырывая повод. Он первый
почуял ее. Смех прилетел ниоткуда, и так прост он был, как птичьи разговоры
поутру, когда внезапно слух наполняется ими, но знаешь, что их голоса так и
звучали все утро напролет, да ты-то этого привычного фона не замечал. Ренато
обернулся - еще и еще - и я вместе с ним охватил взглядом полный круг. Или
то Гарольд обрел речь и смех? Тоже мне, Вильямова ослица!
- Чужак, - повеяло вдруг холодом, когда смех оборвался. - Что делаешь
ты на моем холме?
Будто невидимые стены окружили нас, а в них рождалось эхо каждого
слова, произнесенного ею.
- Лещей ловлю, госпожа моя фея! - бойко крикнул Ренато в пустоту. И
потрепал коня по гриве. - Вот, на живца ловлю!
Фея прыснула, и ледяные стены исчезли. Теперь она чудилась совсем
близко, на расстоянии дыхания.
- Не ты ли тот рыцарь, что разогнал разбойников на Бузинном ручье?
Коростель, глупая птица, сказала, что это было десятирукое чудище верхом на
медведе...
- Видно, она и близко у того ручья не пролетала, - усмехнулся Ренато, -
Твоя коростель. Две руки у меня, вот, потрогай.
- Я же сказала - глупая птица. Да пусть ее. Скажи, что с Кумом, как он
после всего этого? Я знаю, мудрого Кума могли захватить только обманом или
врасплох. Что же ты молчишь? Он жив, я знаю. Ночью он опять играл с
молниями, я же зарево видела.
- Он умер, - жестко сказал Ренато. - Нынче же ночью. И дом сгорел. Я
еле вырвался из огня.
- А он не сумел...
- Он был мертв еще до пожара. Сердце не выдержало.
Фея молчала долго.
- Скажи, а ты... ничего... не успел...
- Я видел его сокровища, фея, но у меня в мыслях ничего дурного не
было, так... любопытно было, а потом... стало не до того.
- И Книга Судеб сгорела, - горестно протянула она, - Все пропало.
Ренато смутился.
- Только вот это.
Он развернул тряпицу и показал прозрачный камушек.
- Он попал мне в сапог, я думал - камушек закатился - а это брильянт
Кума. Возьми себе, хочешь?
- Глупый, глупый чужак... Это не камушек, это юкк. Из тех, что "льются
струей" - так?
- Ну... да. они явились из порошка. На, я его дарю тебе.
Ее голос постарел, в нем послышалась безмерная усталость.
- Он мне ни к чему. Он приносит удачу только смертным. Предохраняет вас
от поступков... опрометчивых...
Она удалялась невидимо, неслышно, как бы отплывая по воздуху.
- Постой, - позвал Ренато. - Не уходи. Не сейчас. Как добраться до
деревни?
- Это тебе юкк подскажет, - донеслось с другой стороны.
Он повернулся на ее слова.