"Джон Тренейл. Свиток благоволения" - читать интересную книгу автора

Лоуренса... это мистер Купер из КОМСАТ... и тот джентльмен, который сидит, -
это профессор Вильсон из вашего ведомства. А Мистер Сэнгстер, господа,
представляет...
- Команду профессора Вильсона. - Сэнгстер улыбнулся, заметив, что все
члены группы, кроме профессора Вильсона, обеспокоены его появлением, правда,
в разной степени. Он желал, чтобы они успокоились, ибо знал по собственному
опыту, что аббревиатура "ЦРУ" вряд ли способна оказать успокаивающее
действие.
- Рад, что вы смогли приехать, Сэнгстер. - Это произнес Вильсон.
Профессор сидел с прямой спиной, сцепив руки перед собой на столе. Он
говорил с резким акцентом.
Ему могло быть от пятидесяти до ста, хотя Сэнгстер решил, что
профессору где-то к семидесяти. Он выглядел худым, но сильным. Кожа на его
маленькой голове была коричневатой и блестящей, словно ее недавно покрыли
лаком; короткие волосы, облегавшие череп, сохранили свой природный
угольно-черный цвет. Человек этот прямо держал голову на тощей шее,
упрятанной в старомодный стоячий воротничок. Шея отстояла от ворота
сантиметра на четыре. На груди профессора висели, словно медаль, потертые
часы оружейного металла на цепочке.
- Но скажите мне, что привело вас сюда?
Сэнгстер широко развел руки в стороны, улыбнувшись, словно хотел
сказать: "Вы сами можете догадаться об этом". Очевидно, гость понравился
профессору, потому что его строгое худощавое лицо вдруг искривилось в
усмешке.
- Хотите прослушать сверхкраткий курс по технологии производства
спутников?
- Если вы считаете, что я нуждаюсь в этом...
- Хорошо! Вот эта штука, - профессор вытащил карандаш из внутреннего
кармана пиджака и указал им на маленький искореженный кусочек металла,
лежавший на столе, - является, вернее, являлась, частью спутника. Частью
системы телеметрии, если я не ошибаюсь. До вчерашнего дня эта птичка летала
себе и летала там, наверху. - Профессор выпрямил указательный палец правой
руки и медленно вытянул руку вверх на всю ее длину. - Потом кто-то сбил ее.
Снес ее с орбиты. Это все, что от нее осталось. Кх-м, мистер Сэнгстер,
может, нам следует еще кое-что добавить, углубиться, так сказать...
Вильсон откинулся назад с преувеличенно громким вздохом и уставился в
потолок, но Купер, невысокий подвижный человек, очевидно всегда стремившийся
принимать участие в любом разговоре, игнорировал этот знак неодобрения его
вмешательству.
- Мистер Сэнгстер, возможно, вам будет интересно узнать, что
большинство телефонных переговоров на дальние расстояния сейчас
осуществляется через геосинхронные[1] спутники.
- Это те, которые висят все время над одной точкой земного шара, верно?
- Верно. К тысяча девятьсот восемьдесят седьмому году над экватором их
скопилась целая куча, и все они должны находиться на круговой орбите и на
определенном удалении от земной поверхности, если мы хотим, чтобы они все
время оставались над одной и той же точкой.
- Понял.
- На них приходится очень большая нагрузка. Некоторые развивающиеся
страны не в состоянии заказать для себя достаточное пространство, и