"Джон Тренейл. Свиток благоволения" - читать интересную книгу автора"роллс-ройса". - Абсолютно все.
Диана уселась рядом с Цю, сначала перебросив с пассажирского сиденья назад кипу газет. В глаза ей бросился заголовок "Поджоги в Шанхае. Горят отели", и у нее вырвалось горестное восклицание. Значит, в Китае беспорядки. Снова. - Должно быть, тебе было очень больно читать это? - Да. - Уголки губ Цю опустились, подтверждая глубокую грусть. - Мой сын в Шанхае. - Что? Тинчень? Я думала... - Его мать отвезла его туда, ему пора было идти в школу. - О! Сколько ему сейчас... десять? - Да. Его мать решила, что ему будет полезнее жить в... более интернациональном месте. Мы разведены, кстати. - Он ввел машину в поток уличного движения. - Я должна выразить соболезнования или поздравить тебя? Цю улыбнулся. У него была странная улыбка, такая поспешная, что наблюдавший за ним никогда не мог быть точно уверенным, улыбается ли Цю вообще. Уголки его губ взлетали вверх в попытке изобразить хорошее настроение, и одновременно брови его тоже поднимались вверх двумя полукружиями. В его улыбке не было никаких чувств и эмоций. - Да, вообще-то, ни то, ни другое... - Но, насколько я помню, ты собирался жениться снова. У тебя была тогда девушка с Тайваня. Как ее звали... Линь... а дальше? - Линьчунь. - Его плечи сразу обвисли под грузом воспоминаний, и некоторое время он молчал. Когда он снова заговорил, голос его был суровым с тем, что никогда вновь не вернется на Тайвань. - Но, когда я встречалась с ней, она казалась такой счастливой... Правда, я видела ее только один раз... - Это была жизнь на бегу, которой она не смогла вынести. - Цю пожал плечами. - Ты же знаешь мою историю. Много лет я проработал в китайской разведке. Я был полковником, важной птицей. Когда я решился работать с твоим отцом, это был конец. Они никогда не выпустят меня из виду. И Линьчунь не смогла примириться с этим, понимаешь? Так что... - Он не договорил. Они въезжали в туннель под заливом, новый, только недавно законченный. Цю воспользовался тем, что отдававшийся от стен гул двигателей заглушал слова и прервал разговор на больную тему. - Мне очень жаль, - сказала Диана, когда машина снова выехала на свет. - И то, что Тинчень в Шанхае. - Она тоже хотела было сменить тему, но грусть, исходившая от него, была словно вирус - ею можно было заразиться. - Но ведь беспорядки только в университете, правда? Я уверена, что тебе не из-за чего беспокоиться. Нет? Однако правительство занимается этим, не так ли? - Какое правительство? Им просто не до этого. Ты что, не читала о пограничных столкновениях с Вьетнамом? Потери в двадцать одну тысячу человек, и это в пограничных инцидентах! Ай-я! - А чем ты занимаешься теперь? - тихо спросила она. - Я личный помощник твоего отца. - Он заговорил громче. - Так официально называется моя должность. Именно это делают с людьми, чья голова набита полезными секретами, но им нельзя больше доверять. |
|
|