"Пи Джей Трейси. Снежная слепота ("Команда Манкиренч" #4)" - читать интересную книгу авторасохранялось небольшое преимущество, и представил себе, какое унижение
испытают лыжники, уверенно нагонявшие его. Он ни в коем случае не уступит. "Я просто жду приятеля", - небрежно скажет он им, когда они пробегут мимо, давая понять, что стоит ему только захотеть, и он сделает их всех. Томми сошел с лыжни, чтобы дать им место, и посмотрел, как они приближаются. В свете его фонарика мелькнули черные костюмы и лыжные маски, неотступно приближающиеся к нему. Может, они и сильные, но глупые, подумал он, - носить маски, когда лицо залито потом. В двадцати футах сзади Тоби тащился по лыжне. Отталкиваясь палками, он старался держаться на лыжне Томми, чтобы было легче двигаться. Этой зимой он не качал ноги для лыж, и после долгого подъема среди деревьев бедренные мышцы у него ослабли и дрожали от напряжения. Он несколько удивился, когда заметил перед собой не один, а несколько отсветов фонариков на снегу, тем более что никуда не отклонялся от проложенного следа. Еще несколько футов - и он догнал Томми, небрежно и расслабленно стоящего рядом с лыжней, глядя, как из леса приближаются другие лыжники. Он покачал головой при виде этих полных идиотов, которые ночью решили испробовать лыжню, воткнул в снег палки и, оттолкнувшись в последний раз, заскользил в их сторону. На полпути он увидел, как первый лыжник, вылетевший из леса, приблизился к Томми, навел пистолет ему в голову и нажал на спусковой крючок. Тоби Майерсон то выныривал, то снова погружался в сладкий сон, и каждый раз, когда приоткрывал глаза, пейзаж менялся, словно кто-то быстро прокручивал киноленту. царством, состоящим из сотен ярких миниатюрных комбинезонов, и воздух дрожал от восторженных криков детворы. Блаженная музыка, которая грела его душу. Тоби с удовольствием наблюдал за маленькими существами, которые скатывались по снежному склону, сталкиваясь в самом низу своими тарелочками, санками и тобоганами. Они кувыркались, как мячики, и снова лезли наверх, как разноцветные насекомые; они были такие неутомимые, веселые и живые. Время от времени он посматривал на одного мальчишку, который казался чуть выше и собраннее, чем другие, и всем сердцем хотел, чтобы мальчик пересек открытое пространство и поднялся к нему. Тут он начинал как-то странно чувствовать себя и опасался, не испугается ли ребенок. Дети так легко пугаются и убегают, и Тоби думал, что в таком случае он просто умрет, потому что он должен кому-то сказать... о чем-то... о чем-то плохом. Но он не мог вспомнить, о чем именно. Когда он снова открыл глаза, ему показалось, что вокруг стало темнее. Сначала он подумал, что в парке выключили освещение, но этого не могло быть, потому что, подняв глаза, видел яркие точки, словно свет не мог выйти из ламп. Странно. Теперь на горке оставались лишь несколько смутно различимых одиноких фигур, и единственными звуками, которые до него доносились, были призывы последних родителей, которые звали детей домой, потому что парк закрывался. Не уходите. Пожалуйста, не уходите. И тут Тоби осознал, что ему страшно холодно. Он слишком долго не двигался, глядя на детей. Может, несколько часов. Боже мой, о чем он думал? |
|
|