"Пи Джей Трейси. Смертельная поездка ("Команда Манкиренч" #3) " - читать интересную книгу автораповерхности здесь были покрыты слоями грязи, по которым, скорее всего, можно
было считать годы, как по годичным кольцам на пне дерева. Но в самом здании бензоколонки нельзя было найти ни пятнышка. Очевидно, руки, работавшие здесь с маслом, никогда не прикасались к кассе - на ней не было ни одного грязного отпечатка, как и на белом пластиковом прилавке, на котором эта касса стояла. Даже на внутренней поверхности окна оставались едва заметные дугообразные следы того, что его недавно мыли, и это было странно, потому что внешнюю сторону стекла еще покрывали пятна от высохших дождевых капель. Шарон подошла к висящей на стене карте Висконсина, а Энни остановилась посередине помещения, уперев кулаки в бока. - Господь всемогущий, чье же это заведение? Каких-нибудь амишей?[1] - Она провела ногтем по столешнице прилавка, затем придирчиво его осмотрела. - Хотелось бы, чтобы у Харлея на кухне было так чисто. - Ничего себе. - Шарон постучала пальцем по карте. - Мы вот здесь. Отклонились от маршрута чуть больше, чем я думала. Грейс оглянулась через плечо и нахмурилась. - Похоже, до Грин-Бэй по-прежнему не меньше ста миль. - Я им позвоню, предупрежу о задержке. Я сказала детективам, что мы приедем к четырем. Нам теперь ни при каких условиях не успеть. Шарон подошла к стоящему на прилавке телефону, сняла трубку и приложила ее к уху. Нахмурившись, она несколько раз нажала на рычажок сброса вызова, затем положила трубку. - Не работает. Энни закатила глаза, развернулась, окруженная трепетанием послушного шелка, и направилась к выходу, бормоча на ходу проклятия погрязшим во тьме кошмарной влажности и до ужаса ненадежной связи. Никак не реагируя на ее монолог, Шарон и Грейс последовали за ней через обшарпанный переулок к лестнице из трех ступеней, ведущей к двери в кафе. Стекло на этой двери было заменено на сетку от насекомых. - Сейчас я закажу себе кварту чаю со льдом, а потом... - Тут она открыла дверь и замолчала на середине предложения, а затем глубоко вздохнула и сказала: - Так, леди. Это уже не смешно. Грейс отпустила дверь, и та, влекомая пружиной, закрылась. Они стояли и молча смотрели на пустые кабинки, пустые табуреты, выстроившиеся вдоль барной стойки, пустое рабочее пространство за ней. Нигде не было ни пятнышка. Если бы к резкому запаху антисептических средств, витающему в воздухе, не примешивались запахи еды, можно было подумать, что это кафе не работает уже несколько лет. Шарон подошла к стойке и взяла трубку стоящего рядом с кассой телефона. Положив ее, она беспомощно посмотрела на Грейс и Энни. - Значит, телефоны не работают во всем городе. - Она пожала плечами. - Скорее всего, телефонным компаниям требуется не один день для того, чтобы добраться до такого отдаленного городка, как этот, и наладить связь. Энни вскинула бровь, принявшую форму идеальной дуги: - А где все люди? - Кто знает? На рыбалке, на совместном пикнике или спят после обеда... - Шарон посмотрела сначала на Энни, потом на Грейс, увидела, что лицо первой выражает сомнение, а второй - напряжение, и впервые задумалась над тем, до чего они все разные. Она знала причину паранойи Грейс - черт, |
|
|