"Андраш Тотис. Убить голыми руками" - читать интересную книгу автора

гениальный ход: поручить серьезное дело начинающему. Если провалится, то
навеки, больше уж ему шанса не получить. Зато если справится...
- Да-да, Кадзэ-сан, благодарю вас, - сказал он и еще раз поклонился,
прежде чем выйти из комнаты. Теперь он в свои двадцать пять лет, если,
конечно, повезет, сможет разыскать убийцу одного из популярнейших людей
Японии.
В окружном полицейском участке сообщение об убийстве было получено в
одиннадцать тридцать. Дэмура по обыкновению сидел, уставясь в пространство,
когда дежурный полицейский поднял телефонную трубку. Дэмура не дрогнул ни
единой черточкой лица, он словно бы и не слышал звонка, а может, просто не
считал нужным реагировать до тех пор, пока не выяснится, что телефонный
звонок имеет отношение лично к нему. Рядовые полицейские, изо дня в день
наблюдая эти сеансы медитации, никогда не решались их прервать. Старикан
каждый Новый год получал поздравительные открытки от самого шефа полиции, а
не так давно самолично доставил в участок трех вооруженных ножами хулиганов,
справившись с ними в одиночку. Не иначе как есть в старом детективе нечто
такое, что трудно предположить на первый взгляд. Но каковы эти скрытые
достоинства, не знал никто в участке.
Дэмура был щуплого сложения, низкорослый, лет шестидесяти пяти.
Несколько лет назад кто-то из полицейских был очевидцем случая, когда Дэмуре
не хватило терпения дождаться лифта и он взбежал по лестнице на десятый этаж
даже не запыхавшись. Другой очевидец как-то раз встретил Дэмуру в бане и
уверял, что мышцы у старика литые. А третий рассказывал, как однажды за кофе
он нечаянно столкнул локтем чашечку, и Дэмура, сидевший от него на
расстоянии метра, успел подхватить ее у самого пола.
Вот что представлял собой сыщик Дэмура. Но стоило на него взглянуть, и
сразу забывались все связанные с его именем легенды. Сухонький, маленький
седой старичок, лицо умное, глаза блестящие, живые. Костюм на номер больше,
ворот у шеи оттопыривается. Типичный японский служащий: по часам приходит в
учреждение, по часам уходит, чтобы направиться прямиком домой, вздремнуть в
теплой ванне, накинуть юкату - удобное домашнее кимоно - и забыть обо всем
на свете. В полдень съедает в соседнем кафе рамэн или заказывает принести
оттуда рис, овощи, рыбу. Человек, воспитанный в духе неукоснительного
соблюдения иерархических отношений, который не смеет даже подумать дурно о
начальстве, который вежливо обращается с подчиненными и настоятельно требует
к себе должного почтения. Никто в участке не знал, с каких пор Дэмура служит
в полиции; в 1954 году, когда в округе проходила реорганизация, он уже был
тут - молча и с тем же отрешенным видом сидел за письменным столом.
Поговаривали, будто бы иногда он рассказывал анекдоты и отпускал язвительные
замечания. Нынешние коллеги не решились бы даже спросить Дэмуру, правда ли
это. Старик наверняка отделается уклончивым ответом, а глаза его наполнятся
грустью. Всем своим видом он подчеркнуто напоминал окружающим об их вопиющей
невоспитанности, о неуважении к традициям и непочтении к старшим.
- Что-о?! Да-да... Немедленно выезжаем. - В голосе полицейского,
ответившего на телефонный звонок, проскользнуло совершенно неуместное для
профессионала волнение. Дэмура бросил на него укоризненный взгляд, и в
комнате вдруг смолкли все разговоры. Полицейский положил трубку, осознав
смысл этой непривычной тишины, тоже выдержал паузу, нагнетая напряжение на
манер опытного оратора.
- Актер Джонни Адзато убит... А может, стал жертвой несчастного