"Родерик Торп. Крепкий орешек " - читать интересную книгу автора

Когда Стефани была маленькой, они с Карен называли пластырь, которым
заклеивали ее ссадины, "боевыми орденами". Кэти Лоуган почувствовала, что на
мгновение он ушел в себя.
- В этом году я собираюсь навестить друзей, - сказала она. - А сегодня
везде зажгу свет и буду смотреть телевизор.
- Счастливого Рождества, Кэти.
- Спасибо. И вам счастливо.
Второй девушке нужно было приготовить напитки для пассажиров салона на
втором этаже, поэтому Лиленд отошел в сторону и посмотрел в иллюминатор на
снег, вихрем срывавшийся с остроконечных горных вершин. Люди не могли
существовать там, за бортом самолета, а здесь они спокойно летели на большой
высоте, сытно пообедав, с напитками в руках, и единственное, что нарушало
тишину, - их громкие разговоры.
Книги по географии, которые Лиленд читал в детстве, заставили его
поверить, что Скалистые горы являются величайшим непокоренным чудом природы
Америки. Реклама обычно сообщала, что цены к западу от Скалистых гор
несколько выше. Лиленд помнил, что он писал Карен во время войны, делясь
своими мыслями о будущем мире. Конечно, никто не мог сказать, каким он
будет. А теперь ему приходится жить в соответствии с законами этого мира,
как выразилась калифорнийка Лоуган, подбирая слова, чтобы точнее передать
смысл, как это делал и шофер такси, когда они ехали сквозь снегопад в
Сент-Луисе. Во многих отношениях это была все та же Прекрасная Америка, что
и всегда. Роберт Фрост объяснил это, сказав, что мы стали частью этой земли
и навеки принадлежим ей, - вот тот внутренний стержень, определявший суть
таких людей, как таксист и Кэти Лоуган: они были искренними перед самими
собой, свободными и не считали себя незначительными - все это составляло
лучшие черты национального американского характера.
В сплошной облачности появился просвет, и стало видно, как пустыня
растворяется в фиолетово-лиловом мареве сгущающихся сумерек.
Когда у Кэти Лоуган снова появилась свободная минута, они возобновили
разговор. Он поделился своими планами проехать по побережью.
- Маршрут номер один, - сказала она и настоятельно посоветовала ему в
субботу позавтракать в Санта-Крусе, но не захотела объяснить почему.
Разговор продолжался. Кэти свой отпуск представляла так: провести
неделю в Коне, в основном провалявшись на пляже. Она постоянно давала себе
обещания обязательно отправиться в какое-нибудь путешествие, но до этого
дело никогда не доходило. Джозеф подумал, что не имеет смысла объяснять ей,
что его отпуск состоял из конференций, съездов и семинаров, которые заносили
его в такие уголки мира, о которых ему даже не хотелось вспоминать.
Внизу появилось озеро Мид, в водной глади которого отражалось небо, и
плотина Гувера, сверху напоминавшая крошечный светящийся полумесяц. На
севере показался Лас-Вегас, переливаясь слабо мерцающим сиянием и
ослепительно яркими вспышками огней. Он мог бы многое рассказать Кэти о
Лас-Вегасе, но с этим можно подождать.
Лиленд записал номер ее телефона. Он позвонит завтра вечером и попросит
встретить его в Сан-Франциско. Может быть, он кажется ей слишком пассивным и
неинтересным? Он подумал, что она знает Сан-Франциско лучше, чем он, и что
она из тех женщин, которые стремятся сохранить дружеские отношения с
мужчиной. Все это могло показаться занудством для особы, жаждущей любовных
утех, или для сорокалетнего холостяка, только что сбросившего путы