"Кей Торп. Неодолимое влечение" - читать интересную книгу автора

трудом, хотя и проводит много времени на природе. Кирстен не могла
догадаться, какая же профессия кормит его.
? Вы совершенно свободно говорите по-английски, - заметила она чуть
позже, лишь бы прервать молчание, чувствуя, что надо о чем-то говорить. - Вы
жили в Англии?
? Вы убедитесь, что многие норвежцы свободно говорят по-английски, -
покачал он головой. - Начиная с пятого класса это обязательный предмет в
школе. Добавьте приезжающих в Норвегию туристов, путешествия по вашей
стране - все это открывает возможности для неформального способа овладения
языком. Лишь в отдаленных районах, скажем в деревнях, могут возникнуть
трудности с взаимопониманием. Там часто говорят на местных диалектах. Но
даже в них вы всегда найдете человека, который говорит по-английски.
? И всегда предполагается, что я не говорю по-норвежски.
? А вы говорите?
Кирстен с неохотой признала, что скептицизм его тона вполне оправдан,
но все равно болезненно восприняла его.
? Немного, но достаточно, чтобы попасть, куда хочу, - дерзко заявила
она. - В любом случае я не собираюсь забираться в отдаленные районы.
? Вы хотите все время провести в Бергене?
? Видимо, так. Я хочу съездить только во Фломи в Хардангер. Ведь это
обязательные туристские объекты, и, наверно, там соберутся представители
всех национальностей, - беззаботно проговорила Кирстен. - У меня не хватит
времени на длинные маршруты.
? По земле, конечно, времени не хватит, но в большинство мест можно
добраться по воздуху, и относительно быстро.
? И дорого.
? Правильно. - Он кивнул. - Норвегия не та страна, куда приезжают с
ограниченными средствами.
Кирстен не считала собственный бюджет чрезмерно скромным, и ее возмутил
намек: мол, ей не стоило ехать в Норвегию, если она не в состоянии позволить
себе такое путешествие. Движение парома стало заметнее, и когда она
принялась за второй бутерброд, то ощутила легкую тошноту. Кирстен ругала
себя за. жадность - одного бутерброда ей бы вполне хватило.
? Качка бывает сильнее, чем сейчас? - спросила она, когда палуба еще
больше накренилась.
? Прогноз погоды хороший, - ответил он, - проблем не должно быть. Вы
страдаете морской болезнью?
? До сих пор не страдала, - пробормотала она. - Но, по-моему,
что-нибудь всегда случается в первый раз. Я раньше никогда не переправлялась
через Северное море.
? Если понадобится, в медпункте вам дадут драмамин. Пожалуй, было бы
хорошо заранее принять таблетку. Лучше предотвратить болезнь, чем лечить ее.
? У меня есть таблетки от морской болезни, - призналась она. - Я
собиралась принять их на всякий случай перед посадкой, но забыла. - Кирстен
отодвинула тарелку и встала, стараясь не встречаться взглядом с лучистыми
голубыми глазами. - Лучше предотвратить болезнь, чем лечить ее. Я сейчас
пойду и именно это сделаю. Спасибо за... компанию.
Очереди у стойки кафетерия больше не было, теперь уже все сидели за
столиками. Продвигаясь между рядами к выходу, Кирстен старалась идти в такт
с покачиванием парома, но ей не удалось удержать равновесие, и она сильно