"Кей Торп. Неодолимое влечение" - читать интересную книгу авторатрудом, хотя и проводит много времени на природе. Кирстен не могла
догадаться, какая же профессия кормит его. ? Вы совершенно свободно говорите по-английски, - заметила она чуть позже, лишь бы прервать молчание, чувствуя, что надо о чем-то говорить. - Вы жили в Англии? ? Вы убедитесь, что многие норвежцы свободно говорят по-английски, - покачал он головой. - Начиная с пятого класса это обязательный предмет в школе. Добавьте приезжающих в Норвегию туристов, путешествия по вашей стране - все это открывает возможности для неформального способа овладения языком. Лишь в отдаленных районах, скажем в деревнях, могут возникнуть трудности с взаимопониманием. Там часто говорят на местных диалектах. Но даже в них вы всегда найдете человека, который говорит по-английски. ? И всегда предполагается, что я не говорю по-норвежски. ? А вы говорите? Кирстен с неохотой признала, что скептицизм его тона вполне оправдан, но все равно болезненно восприняла его. ? Немного, но достаточно, чтобы попасть, куда хочу, - дерзко заявила она. - В любом случае я не собираюсь забираться в отдаленные районы. ? Вы хотите все время провести в Бергене? ? Видимо, так. Я хочу съездить только во Фломи в Хардангер. Ведь это обязательные туристские объекты, и, наверно, там соберутся представители всех национальностей, - беззаботно проговорила Кирстен. - У меня не хватит времени на длинные маршруты. ? По земле, конечно, времени не хватит, но в большинство мест можно добраться по воздуху, и относительно быстро. ? Правильно. - Он кивнул. - Норвегия не та страна, куда приезжают с ограниченными средствами. Кирстен не считала собственный бюджет чрезмерно скромным, и ее возмутил намек: мол, ей не стоило ехать в Норвегию, если она не в состоянии позволить себе такое путешествие. Движение парома стало заметнее, и когда она принялась за второй бутерброд, то ощутила легкую тошноту. Кирстен ругала себя за. жадность - одного бутерброда ей бы вполне хватило. ? Качка бывает сильнее, чем сейчас? - спросила она, когда палуба еще больше накренилась. ? Прогноз погоды хороший, - ответил он, - проблем не должно быть. Вы страдаете морской болезнью? ? До сих пор не страдала, - пробормотала она. - Но, по-моему, что-нибудь всегда случается в первый раз. Я раньше никогда не переправлялась через Северное море. ? Если понадобится, в медпункте вам дадут драмамин. Пожалуй, было бы хорошо заранее принять таблетку. Лучше предотвратить болезнь, чем лечить ее. ? У меня есть таблетки от морской болезни, - призналась она. - Я собиралась принять их на всякий случай перед посадкой, но забыла. - Кирстен отодвинула тарелку и встала, стараясь не встречаться взглядом с лучистыми голубыми глазами. - Лучше предотвратить болезнь, чем лечить ее. Я сейчас пойду и именно это сделаю. Спасибо за... компанию. Очереди у стойки кафетерия больше не было, теперь уже все сидели за столиками. Продвигаясь между рядами к выходу, Кирстен старалась идти в такт с покачиванием парома, но ей не удалось удержать равновесие, и она сильно |
|
|