"Кей Торп. Головокружительный роман " - читать интересную книгу автора

- Это Челси Ловатт из Англии, - представил Дион гостью. - Я пригласил
ее к нам на несколько дней, прежде чем она продолжит свое путешествие.
- Khero poli, kiria 1 * Пандроссос, - произнесла Челси. - Надеюсь, я
вам не помешаю.
______________
* Я очень рада, госпожа (греч.)

- Друзья моего сына всегда желанные гости в нашем доме, - ответила
женщина на безукоризненном английском, но чувствовалось, что она владеет
языком не так свободно, как Дион. - Проходите, садитесь. Вы в отпуске?
- Да. - Челси присела на ближайшее кресло. - Хочу посетить как можно
больше греческих островов, прежде чем вернусь домой. - Она улыбнулась. - Ваш
не входил в мой маршрут, но я благодарна за возможность добавить его к моему
списку.
- Иностранцы очень редко посещают Скалос, - любезным тоном подтвердила
хозяйка. - Дион, попроси принести нам напитки.
- Сейчас, - кивнул тот. - Чего ты хочешь, Челси?
- Холодного лимонада, если можно.
Госпожа Пандроссос, чрезвычайно элегантная, с темными волосами,
зачесанными наверх и уложенными в сложную прическу, откинулась на спинку
шезлонга, когда ее сын прошел в дом. Дион мой ровесник, думала Челси,
значит, его матери точно за сорок, хотя выглядит она лет на тридцать пять.
- Понятно, почему Дион такой привлекательный, - пробормотала она. -
Теперь я вижу, в кого он. - Челси, только когда увидела благодарную улыбку
хозяйки, сообразила, что говорит вслух.
- У нас с сыном много общего. - Мать Диона помолчала, рассматривая
загорелое, с правильными чертами лицо гостьи, каскад ее выгоревших на солнце
белокурых волос. - Вы сама очень красивая. Так и должно быть: Дион проявил к
вам интерес, ему нравятся блондинки.
Предупреждение, что она не первая и не последняя, отметила Челси.
Вообще-то напрасно, ведь у нее нет никаких планов в отношении молодого
человека, о котором шла речь. Однако его матери незачем об этом знать.
- Я думала постричься покороче и посмотреть, буду ли я производить то
же впечатление, - сказала она с притворной серьезностью.
Госпожа Пандроссос насторожилась, но тут же расслабилась, заметив
лукавый огонек в синих глазах девушки.
- Это был бы опасный эксперимент. Мужчин не привлекают коротко
стриженные женщины, даже если они и обладают другими достоинствами. Дион
именно такой.
- Я уже догадалась, - заверила ее Челси и, поддавшись внезапному
порыву, добавила: - Мы с ним просто добрые друзья, и ничего больше. Когда я
уеду, ничье сердце не будет болеть.
- Говори за себя, - послышался голос предмета их разговора, подошедшего
в эту самую минуту. - Мое сердце уже разбито.
Челси рассмеялась.
- Скоро заживет.
- Англичанки совершенно неромантичны, - пожаловался Дион, растянувшись
на шезлонге. - Полежу тут и помечтаю о том, что могло бы быть между нами.
Госпожу Пандроссос эта словесная перепалка, похоже, немного смутила.
Она не привыкла к отношениям, которые сложились у нас с Дионом, решила