"Кей Торп. Головокружительный роман " - читать интересную книгу автора

электрический ток.
- Это вы оказали мне честь, - насмешливо отозвался Никос и отпустил ее
руку.
Все еще чувствуя легкое покалывание в пальцах, Челси поспешно засунула
руки в карманы шортов. Познакомившись с молодым магнатом, она начала
понимать, какую сложную задачу поставила перед собой. Вряд ли ей удастся
достичь поставленной цели. Вполне вероятно, что Никос отправит ее восвояси,
лишь только узнает о ее замысле.
Ладно, не трусь, твердо приказала себе Челси, не желая сдаваться. Кто
не рискует, тот не пьет шампанского.
- Подбросишь нас до дома? - спросил Дион.
- Уж конечно не оставлю дожидаться, пока за вами приедут, - ответил его
кузен. Он повернулся, открыл переднюю дверцу рейнджровера со стороны
пассажира и, отметив невольное замешательство Челси, саркастически
улыбнулся. - Между прочим, я не кусаюсь. Пока меня не провоцируют. Если вам
удобнее сзади.
- Мне все равно, - тут же ответила она. - Спасибо, kirie*.
______________
* Господин (греч.)

- Можете называть меня просто Никос.
- Тогда спасибо, Никос. Я тоже не люблю формальностей.
Темные глаза на мгновение задержались на ее длинных, покрытых легким
загаром ногах, открывшихся еще больше, поскольку шорты натянулись.
- Я так и понял.
Челси ощутила неловкость от того, что на ней так мало одежды. Собираясь
в дорогу, она выбирала вещи исходя из соображений легкости и практичности, -
чтобы легко стирались и не мялись, - а не приличий. И теперь она подумала,
что ее гардероб, вероятно, не будет соответствовать требованиям хозяев
острова.
Дион устроился на заднем сиденье. Никос обошел машину, сел за руль.
Автомобиль резко развернулся и покатил вверх по извилистой дороге,
окаймленной деревьями. Вскоре они преодолели последний подъем и выехали на
открытое пространство. Роща осталась позади.
Отсюда открывался прекрасный вид на материк, на горизонте - на
расстоянии пяти-шести миль - чернела в дымке жаркого воздуха невысокая
горная гряда. Поблизости находился еще один остров, поменьше, на котором
виднелись руины какой-то башни.
- Вон те развалины имеют художественную ценность? - поинтересовалась
Челси.
- Не думаю, - ответил Дион.
- Это все, что осталось от древней часовни, - пояснил Никос. - Мы так и
не удосужились выяснить ее происхождение, но вы можете восполнить этот
пробел, если захотите.
Челси бросила на него быстрый взгляд, вновь поразившись мужественности
его профиля, словно высеченного из камня, с орлиным носом и твердой линией
подбородка. Рот хорошей формы, губы четко очерчены. Как, должно быть,
чудесно поцеловать их, мелькнула непрошеная мысль, немедленно отвергнутая.
- Очень любезно с вашей стороны, - произнесла она, - но я едва ли
пробуду здесь достаточно долго, чтобы углубляться в историю.