"Алекс Торопов "Без названия (Санктуарий)"" - читать интересную книгу автора

перехитрить смерть!
Схватив колдуна за руку, Жарвина стиснула ее и наклонилась к нему.
- Назовите корабль, который я должна найти?

В день отплытия корабля Инасу Йорлу было небезопасно появляться на улице,
порой происходящие в нем перемены превращали его в такое, что никто, даже
самые терпимые не могли признать его за человеческое существо. Поэтому
колдун был вынужден наблюдать за отплытием с помощью магического зеркала,
полный решимости убедиться в том, что его замысел удался.
Все прошло как нельзя лучше. Инас Йорл следил за кораблем с Жарвиной,
стоявшей на носу, до тех пор, пока он не скрылся в морской дымке, а затем
откинулся в то, что в настоящий момент не могло называться креслом в том
смысле, в каком его понимает большинство людей.
- И поскольку рядом больше не будет тебя, чтобы притягивать заклятье, -
пробормотал он вслух, - возможно, удача, повернется так, что второй
смертный приговор падет на безумно усталого - жертву сотни безумных
заклятий - несчастного, жалкого Инаса Йорла.
И все же какая-то надежда светилась, подобно красным впадинам, что были у
колдуна вместо глаз, пониманием того, что, по крайней мере, один человек
на свете думает о нем лучше, чем он думает о себе сам. Наконец, хрипло
рассмеявшись, он закрыл магическое зеркало и покорно стал дожидаться
очередного неотвратимого превращения, лишь отчасти утешаясь тем, что до
сих пор ни разу не принимал одного и того же облика дважды.



Карты были разложены рубашками вверх широким полукругом на покрытом
черным бархатом столе, который Иллира использовала для гадания. Закрыв
глаза, девушка наугад ткнула указательным пальцем в одну, перевернула ее.
Л и к Х а о с а - отражение в разбитом зеркале мужчины и женщины. Сейчас
Иллира гадала на себя - попытка преодолеть атмосферу тягостного ожидания,
нависшую над убогим сооружением из тряпья и дерева, которую девушка и
Даброу, базарный кузнец, именовали домом.
Гадание лишь усилило озабоченность.
Подойдя к другому столику, Иллира наложила себе на баки толстый слой
краски для век. Никто не придет слушать предсказание своей судьбы к
молодой хорошенькой девушке-С'данзо, и ни один незнакомец не войдет в эту
хибару по какой-нибудь другой причине. Краска и традиционный мешкообразный
наряд С'данзо в тусклом полумраке комнаты скрывали возраст Лопушки, но
если вдруг какой-нибудь любвеобильный воин или купец приближались слишком
близко, в нескольких футах за занавеской всегда был Даброу. Один лишь вид
мускулистого покрытого потом гиганта с тяжелым молотом в руках быстро клал
конец любому недоразумению.
- Конфеты! Сладости! Как всегда, лучшие на базаре. Как всегда, лучшие во
всем Санктуарии!
Голос Хакона, торговца сладостями, донесся из-за завещанного тряпкой
дверного проема. Иллира быстро завершила туалет. Темная масса волнистых
волос была скреплена заколкой и покрыта пурпурным шелковым платком, броско
контрастирующим с юбками, шалью и блузкой, надетыми на девушке. Засунув
руки глубоко под юбки, Иллира достала кошелек и вынула из него медную