"Элизабет Торнтон. Роковое наваждение [love]" - читать интересную книгу автораКак жаль, что вскоре взойдет солнце и кончится волшебство.
Сара попыталась всмотреться в лицо незнакомца, насколько это было возможно в призрачном матовом полумраке. Ей удалось понять, что у него светлые волосы, удалось рассмотреть очертания его губ - крупных и чувственных. Вот, пожалуй, и все. Остальное Сара могла только домысливать. Глаза? Они должны быть у него добрыми. И непременно - с сеточкой легких морщин в уголках. А еще - улыбка. Мягкая и добрая, под стать глазам. Под стать его приятному низкому голосу. - Хотите, чтобы я остался? - Он легко коснулся губами ее щеки. - Скажите, вам хочется, чтобы я остался? Это было безумием. Сара не могла ответить "да", но и сказать "нет" было выше ее сил. Она промолчала, а незнакомец вновь поцеловал ее в губы. На этот раз Сара не почувствовала испуга. Она почему-то была уверена, что его всегда можно будет остановить. Сара запрокинула голову, и мужчина потянулся вперед, всем своим телом накрывая ее тело. Но и это не испугало Сару. Губы незнакомца были теплыми и нежными, и Сара начала трепетать всем телом. Он слегка оторвал свои губы от ее рта. - Не бойтесь. Я не причиню вам зла. И не стану заходить слишком далеко, если вам не захочется. Сара подняла руку и коснулась ладонью его щеки. - Я вовсе не боюсь вас, - прошептала она. - Я знаю, - ответил незнакомец и сглотнул. - Бояться скорее должен я. Не успела Сара удивиться его словам, как мужские губы вновь накрыли ее рот. На этот раз поцелуй был другим - сильным и страстным. Губы Сары мужчины скользнула по груди Сары и опустилась ниже, на талию, а затем на ее бедро. Голова Сары закружилась, и в ней молнией пронеслась мысль: "Он хочет заняться со мной любовью. Но я тоже этого хочу", - мысленно ответила она самой себе. Да, она, Сара Карстерс, хочет заняться любовью с человеком, которого даже толком не разглядела. Сара знала, что это безумие, что нельзя позволять чувствам брать верх над разумом, и все же, все же... Что она знала об этом человеке? Только то, что он добр. Но разве этого мало? И эти нежные руки. Разве можно найти в себе силы на то, чтобы оттолкнуть их? Никогда в жизни Саре не было так хорошо и удивительно, как сейчас. Поцелуи незнакомца становились все жарче, а его руки... О эти руки! Они творили с Сарой что-то невероятное! Это были руки волшебника. Они знали, как ласкать ее тело, и знали, где его нужно ласкать, чтобы оно налилось жаром. Они буквально сводили Сару с ума. У нее не было больше сил сопротивляться. Сара не отталкивала теперь плечи незнакомца, а напротив, все сильнее притягивала их к себе. Незнакомец прижался к ней всем своим большим горячим телом, и Сара ощутила твердую плоть, которая рвалась сквозь тонкую ткань его брюк. Голова Сары начала кружиться и становиться невесомой, как воздушный шар. - С ума сойти, - бессвязно пробормотал незнакомец. - Это просто какая-то пытка. Сара не могла больше ни терпеть, ни сопротивляться. Она мучительно, долго застонала и вознеслась к своей вершине блаженства, не дожидаясь |
|
|