"Элизабет Торнтон. Роковое наваждение [love]" - читать интересную книгу авторамы с Саймоном приемные дети, но все же... Кроме того, у нас в жизни был
только один отец. Мартин был внешне так же обаятелен, как и его старший брат. Высокий, стройный, смуглый красавец. Одна беда: стоило Мартину расстроиться по какому-то поводу, и он становился плаксивым, как девчонка. Сара решила не обострять разговор и не стала сообщать братьям ни о том, что деньги на их обучение были специально выделены отцом, ни о том, что после смерти Констанции они унаследуют приличные деньги. Да это их и не успокоит. Деньги им нужны прямо сейчас - тогда заживут в свое удовольствие. Мартин был не совсем прав: по-настоящему распоряжаться деньгами отца Сара сможет только после того, как ей исполнится двадцать пять. Отец умер, когда ей было всего двадцать лет, и с тех пор она по его милости выглядит в глазах семьи эдаким тираном, сжимающим в кулаке все вожжи. Но не была она тираном, и главой семьи себя не чувствовала, и положением своим сильно тяготилась. Сара с большим удовольствием передала бы кому-нибудь эти проклятые вожжи и не должна была бы ни читать плаксивые нудные письма Констанции о том, что начинается сезон балов, а Люси как раз исполнилось шестнадцать, и ее надо выводить в свет, а на это нужны средства, ни разбираться со своими приемными братьями. Да и Анна, наверное, стала бы меньше донимать ее своими письмами о том, какой добрый и внимательный человек новый викарий в Стоунли. Воздыхания ее были прозрачны, понятны Саре и сильно раздражали. Что и говорить, услужил ей отец! Такую обузу взвалил на Сару. На нее, слабую женщину, которой дай бог о себе-то самой позаботиться! Разумеется, расколола их семью... И это именно в то время, когда они лишились защиты отца! Саймон поднялся и отошел к столу, чтобы налить всем шерри. - Видишь ли, сестренка, - начал он, наклоняя хрустальный графин с рубиновой жидкостью, - это дьявольски дорого - тянуться за остальными старшекурсниками. В Оксфорде учатся, как правило, богатые. Но ты же не хочешь, я думаю, чтобы мы с Мартином были хуже других? Сара сбилась с мысли и машинально взяла протянутый ей бокал. - А что касается нашего исключения, - продолжал Саймон, - так дело там касалось чести.., чести дамы. Ты понимаешь, что я имею в виду. - Надеюсь, до дуэли дело не дошло? - жестко спросила Сара. - Нет, что ты! Это была просто драка. - Даже не драка, а ссора, - ввинтился в разговор Мартин. - Ничего особенного. Просто нам не повезло, что кулак Саймона случайно попал по носу его педагогу. Если бы не это, никто и не обратил бы внимания на наш разговор. И нас не выгнали бы. Скажи ей, Саймон. - Но я же не знал, что старый Льюис стоит над моим плечом, - двусмысленно усмехнулся Саймон. - Повернулся, взмахнул рукой, и... Он не договорил, увидев, что Сара резко поднялась на ноги. - И весь этот шум, как я понимаю, - сказала она, обводя братьев холодным взглядом, - вы устроили из-за какой-нибудь публичной девки? Вас этому учат в вашем Оксфорде? Саймон густо покраснел. Мартин попытался оправдаться. |
|
|