"Сакариас Топелиус. Как портной пришил Финляндию к Швеции (сказка)" - читать интересную книгу автора

к тому же красивое-прекрасивое! Поймай триста дятлов, поскольку тебя зовут
Тикка, а Тикка означает дятел, - сшей из их хвостовых перышек покрывало, и я
подумаю.
Сказано - сделано. Поймал Тикка триста дятлов, сшил из их хвостиков мягкое
как шелк свадебное покрывало и отнес Нилле.
- А покрывало и в самом деле недурное, - сказала Нилла, - но пойми, чтобы
пойти к венцу, мне нужен красивый убор. Поищи в реках жемчужниц да собери мне
такое жемчужное ожерелье, которое бы два раза обвило мою шею, и я подумаю.
Тикка посмотрел на Ниллу снизу вверх так, как стог сена смотрит на
колокольню, и призадумался: этот наказ был потруднее двух прежних, но тем не
менее Тикка отправился в путь. На целых два прекрасных лета пропал из селения
маленький портняжка. Словно угорь зарывался он в речную тину, словно
золотоискатель промывал песчаное дно озер и наконец собрал жемчужное ожерелье,
которое два раза могло бы обвить шею девушки. Взял он ожерелье и отправился к
Нилле.
- Ну, теперь подумаешь о моем предложении? - спросил он.
Нилла взвесила на руке жемчужное ожерелье, примерила его, обвив вокруг
шеи, и наконец ответила:
- Спрошу-ка я теперь отца.
И стали отец с дочерью советоваться, как бы им избавиться от неотесанного
портного.
- Тикка, - сказал наконец хозяин усадьбы Анттила. - Ты парень хоть куда:
упорный и на великие подвиги горазд. Так вот, видишь ли, есть у меня сестра и
выдана она замуж в Швецию; вот и хотелось бы мне узнать, как она там поживает.
Но уж слишком далеко отсюда, да и трудно переплыть море. Раз уж ты такой
расторопный да умелый портной, пришей-ка ты Финляндию к Швеции наискосок через
Ботнический залив, да так, чтобы мне, не переплывая море, поговорить с
сестрой. А когда дело будет сделано, а отдам тебе Ниллу в жены.
Тикка призадумался. Стог сена еще раз взглянул на колокольню, а стог сена
был вовсе не глуп. Тикка прекрасно понял хитрость хозяина усадьбы, еще раз
подумал, стиснув зубы, а потом ответил, что, дескать, попытается.
Чтобы узнать, как поступить, Тикке много времени не потребовалось. Он
пошел к старушкам из селения и наказал им сплести длинные канаты. Всю зиму
старушки только и делали, что плели эти канаты. И наплели их столько, да таких
крепких и длинных, что ни одна лодка не могла бы выдержать подобного груза.
Пришлось Тикке нанять галеас. И вот однажды прекрасным летним утром он обвязал
одним концом длинного каната сосну на финском берегу с тем, чтоб перекинуть
другой его конец к сосне на шведском берегу. Кроме того, чтобы извлечь какую
ни на есть выгоду от тяжких своих трудов, он раздобыл пять тысяч крючков, на
которые ловят лососей, и нацепил на них наживку из салаки. Канат обещал
принести богатый улов.
Ну так вот, поплыл Тикка на галеасе и кинул в воду свой канат. С погодой
ему повезло. Случилось так, что всю неделю море было такое спокойное, словно
простокваша в миске. Попытка Тикки удалась так великолепно, что уже через
несколько дней он крепко обвязал другим концом своего длинного каната сосну на
шведском берегу. На обратном пути Тикка осмотрел крючки и снял с них столько
лососей, трески и камбалы, что устроил в ближайшем селении большую рыбную
распродажу и с лихвой окупил свой длинный канат. После этого пошел Тикка в
усадьбу Анттила и сказал хозяину:
- Здравствуй, тесть. Я пришил Финляндию к Швеции. Отдай мне Ниллу в жены.