"Златка Тук. Драма на телеграфе." - читать интересную книгу автора

ЗЛАТКА ТУК


Д Р А М А
Н А
Т Е Л Е Г Р А Ф Е.
Переложение "Властелина колец"


роман-прикол
в трех книгах


Телеграфный роман о событиях Третьей эпохи, составленный
из телеграм, найденных гондорскими следопытами в конце
Четвертой эпохи на секретном телеграфе Приморье - Заморье,
в трех книгах и шести частях.
Исторически точное (почти) переложение
"Властелина колец"
с несущественными авторскими дополнениями, которые являются
версиями не описаных в книге, но логически из нее вытекающих
событий.


ВНИМАНИЕ: В виду плохого качества бумаги, автор просит обращаться
с данной рукописью бережно и нежно, а именно: не рвать, не кусать,
не мять, не жевать, сильно не сгибать, не стирать, не гладить, в
химчистку не сдавать, не замачивать и не использовать вместо
оберточной бумаги для бутербродов, ботинок и прочих предметов.

ПРЕДИСЛОВИЕ
"Ни одной книжки без предисловия!"

Эрих Кестнер

Вам предлагается роман-переложение на язык телеграмм "Властелина
колец" Дж.Р.Р.Толкина. Большая просьба ко всем - не считать мой
труд извращением, пародией или чем-нибудь в этом духе. Сама я
отношусь к произведениям Дж.Р.Р.Толкина очень тепло и вовсе не
уважаю всякие извращения. Все, что следует далее - шутка на тему и
не более. Поэтому толкинистов без чувства юмора прошу не читать
эту книгу.

Я не имею ничего против создания копий моего сочинения, но при
этом прошу обязательно включать в копию слудующие правила:

1. Правила N 1-3 обязательно перепечатывать и выполнять.
2. Указывать авторство.
3. Текст не искажать (можно сократить с указанием).