"Синтия Томасон. Песня реки " - читать интересную книгу автора Его стремление изображать из себя невинного мальчика только усилило ее
отпор. Она оттолкнула его руку и решительно сказала: - Вы не свободны, Филип. Я читала бирки на платьях, я разговаривала с Лили. У вас есть Моника Бришар, ваша обожаемая жена! - Что?! - Он даже подскочил и, подавшись вперед, вперился возмущенным взглядом в ее лицо. - Только не пытайтесь ничего отрицать. Я знаю, какая это добрая и очаровательная женщина. Лили сказала, что Моника - замечательная мать и любой мужчина должен быть счастлив иметь такую жену. - Я совершенно согласен, - спокойно заметил Филип, и Анна увидела, как губы, только что творившие с ней чудеса, изогнулись в иронической улыбке. - Так оно и было с моим отцом, вечная ему память. Он был вполне счастливым мужем, а я - не менее счастливый сын. - Филип вдруг широко заулыбался. - Анна, все, что вам рассказала Лили, правда. Я действительно обожаю Монику Бришар, но она - моя мать. Не жена. - Не может быть! - Анна мысленно вернулась к столь убедительной для нее беседе в ателье. - Лили даже говорила о вашей дочери... - О моей сестре Клодетт, - уточнил Филип. - И сыне Анри... - Моем брате, он адвокат. Помните, я говорил вам о нем? - Лили так хвалила Монику за ее благоразумие, за то, что она не стесняет вашу свободу и не слишком посягает на ваше время. Еще она сказала, что Моника безумно предана вам... - Она хорошая мать, Анна, - сказал Филип, поддразнивая ее своей улыбкой. - Подождите, приедем в Новый Орлеан, я вас познакомлю, и вы узнаете похвалы. Чтобы не видеть более его насмешливых глаз, Анна встала и подошла к окну. Она глядела на улицу и, вспоминая детали разговора в ателье, все больше осознавала свою глупость. Как можно было делать заключения на основании своих домыслов? Лили много чего рассказывала о семье Филипа, но ведь она не говорила, что Моника - его жена. Анна чувствовала себя униженной, глупой, но Филип, казалось, не замечал ее состояния. - Мама всегда терпимо относилась к моим слабостям, - продолжал он, - и любит меня вопреки им. Естественно, она догадывается, что в моей жизни были женщины. Но то были, пожалуй, самые неожиданные и пылкие чувства, какие я могу припомнить. Вам больше нет нужды беспокоиться по поводу Моники Бришар, поэтому мы могли бы продолжить то, что мы прервали. Почему бы вам не вернуться, Анна? Причисление ее к длинному перечню недавних любовниц Филипа Бришара отнюдь не улучшило ее настроения. И Филип это почувствовал незамедлительно. Когда она резко повернулась к нему, на лице ее не было выражения униженности, оно пылало гневом. - Я не думаю, что мне нужно возвращаться к вам, - заявила Анна. - Я порядком устала, Филип. Действительно устала. А за скоропалительные выводы извините. Относительно вашей семьи я была совершенно не права. "Только, пожалуйста, больше не открывайте мне своих объятий", - про себя взмолилась она, зная, что не сможет противиться его желанию. Она отвернулась, прежде чем он успел взглядом снова приковать ее к себе, и решительно пошла в свою комнату. |
|
|