"Синтия Томасон. Песня реки " - читать интересную книгу автора - Не гневи Бога, Стюарт, - сказал один из игроков, - ведь ты постоянно
выигрываешь. Ты надеялся, что так будет всякий раз? - Меня не волнует всякий раз. Я хотел выиграть на этот раз! Уилкс повернул лицо к одному из мужчин, только что подошедшему к столу, и накрыл своей пятерней его рот. - Что с тобой случилось? - прошипел он. - Я же велел тебе следить за его картой и подавать мне знаки. Мужчина наклонился к Уилксу и сказал на ухо: - Он держал ее слишком близко к себе, босс. Я ничего не мог поделать. Уилкс встал из-за стола и, взглянув на всю компанию, снова заставил себя улыбнуться. - Прошу отпустить меня, джентльмены. Продолжайте игру без меня. На сегодня у меня пропал аппетит. - Он быстро зашагал к выходу в сопровождении трех приближенных, следовавших за ним на близком расстоянии. За дверями "Счастливого шанса" он подал знак Джейку Финну. - Джейк, я поручаю тебе с Сэмом проследить за этим нудным мотыльком и его хорошенькой бабочкой. Посмотрите, какой дорогой они упорхают. А я только возьму лошадь и встречусь с тобой. Старина Мик, как он себя именует, очень скоро откроет одну простую истину: он поймет, что всего лишь одолжил у меня деньги. И ему придется возвращать их с процентами! Анна, обеими руками обхватив Мика за шею, как оглашенная кричала ему прямо в ухо: - Вы выиграли! Действительно выиграли? И все эти деньги наши. Больше нам ничего не нужно до конца жизни. освобождаясь от ее рук, - не то у меня лопнут барабанные перепонки. И потом, это не так уж много. Но я сделаю все, чтобы мы добрались до Бостона. Я встречусь с Офелией Салливан и на месте выясню истинное положение дел. - Он постучал по карману, где был спрятан его выигрыш. - Тебе больше не придется притворяться слепой, дорогая. И само собой, у тебя будет нормальная каюта. Ты сможешь лежать в ней и любоваться всеми этими деньгами от Сент-Луиса до Нового Орлеана. Мик с Анной покидали город в старом маленьком фургоне и строили большие планы. Сначала - покупка новой одежды, потом - билеты на пароход. Анна, не скрывая радости, взахлеб перечисляла свои будущие туалеты. - Платья - чтобы сзади с турнюром, шляпы - с большими белыми перьями. Сумки и ридикюли. И большие чемоданы с замками из бронзы! - Все что скажешь! - смеясь вместе с ней, соглашался Мик. - И еще мы определим Ирландку в самую роскошную конюшню в Миссури, чтоб она могла вволю пожевать молодой травки, овса и ячменя... до моего возвращения. И вдруг черная тоска нахлынула на Анну, она поняла, что навсегда расстанется с Миком в Бостоне. Эти мысли омрачили радость нескольких последних минут. - Но вы не должны уезжать до тех пор, дядя Мик, пока я не скажу. Хорошо? Обещайте, что останетесь столько, сколько мне будет нужно. Мик посмотрел на нее и снова увидел маленькую девочку, которую он забрал у мисс Брокман. Анна вдруг предстала в его воображении такой, какой была восемь лет назад, - в стареньком платьице, с венчиком белокурых кудряшек вокруг милого личика, с гордой и твердой линией рта. |
|
|