"Синтия Томасон. Песня реки " - читать интересную книгу автора

его. - В голосе Филипа звучала насмешка. - Вы, несомненно, очень смышленая
девушка, не менее чем очаровательная. На всякий случай запомните мой адрес:
Френчмэн-Пойнт (или Французов Мыс), Сан-Жерар де Пари. Это как раз на
северной окраине города. Если вам что-то понадобится, милости прошу.
Заходите в любое время.
Анна, хотя и не могла взглянуть на Филипа Бришара, ясно видела его
глумливое лицо. До каких пор она должна терпеть этого настырного субъекта?
- Нам ничего не понадобится, мистер Бришар! - сердито выпалила она.
- Что привело вас в Иллинойс, мистер Бришар? - моментально вмешался
Мик, чтобы смягчить резкие слова Анны.
- Я здесь проездом, мистер Роуз. По делам. Завтра утром я уезжаю в
Чикаго.
- Там у вас тоже дела? - снова спросил Мик, затягивая эту нежданную
встречу и продлевая муки Анны.
- Я коммерсант, торгую импортом.
- Правда? Я сам одно время занимался торговлей, и довольно успешно, -
радостно признался Мик. - Как знать, может, еще когда-нибудь установим
деловые отношения.
- Это "когда-нибудь" вполне могло состояться сегодня, - сказал Филип,
снова поворачиваясь к Анне. - Я отнял у вас достаточно времени. Не буду
мешать вам ужинать. Приятного аппетита, мисс Роуз, и удачи.
Анна слегка приподняла голову, но заставила себя остановиться,
противясь непонятному искушению посмотреть Филипу в лицо, чтобы запечатлеть
его в памяти. "Этого мужчину тебе лучше всего забыть", - мысленно сказала
она себе и вдруг ощутила сильный толчок в ногу. От неожиданности она резко
подалась вперед.
- Скажи спасибо джентльмену, Анна, - подсказал Мик, не довольствуясь
намеком с помощью ботинка, словно она была ребенком, забывшим о хороших
манерах.
Ей показалось, что изо рта Филипа Бришара вырвался звук, похожий на
тихое квохтанье. Она взяла себя в руки и изобразила некое подобие улыбки.
- Конечно, отец, - сказала Анна и, обращаясь к Филипу, добавила: -
Спасибо вам за вашу доброту, мистер Бришар.
- Не стоит, мисс Роуз, - сказал он с преувеличенной вежливостью. -
Позвольте откланяться и пожелать вам хорошо провести вечер.
После ухода Филипа Мик задумчиво постучал вилкой по столу.
- Если мне не изменяет чутье, это был он. Вот кто подарил нам
двадцатидолларовый золотой, Анна. Напыщенный сноб с голубой кровью.
Вероятно, богатый потомок каких-нибудь аристократов из Нового Орлеана. Жаль,
что его не будет на завтрашнем представлении.
Что происходит с дядей? Он действительно помешался или сознательно
обманывает ее?
- Вам жаль, а мне нет! - заявила Анна.
- Какая муха тебя укусила? Ты несправедлива к нему, Анна. Он проявил
себя безупречным джентльменом.
- Тогда вы слепы, дядя Мик. Мистер Бришар просто играл с нами!
- Может, и так, - согласился Мик, вынимая из кармана монету с двуглавым
орлом и медленно поворачивая ее перед глазами. - Допустим, он играет, но он
и платит!
Официантка принесла ужин для Анны, но она не могла проглотить и