"Росс Томас. Выборы " - читать интересную книгу автора - Да, он уехал. Он волнуется из-за нас. Боится, как бы мы не свалились
от малярии или культурного шока или от обоих напастей сразу. - Волноваться - это по его части. - Вы познакомились с ним во время войны? - Да. - Вы его не любите? Шартелль зевнул. - Дело не в том, Пит, люблю я его или нет. Просто мне от него никакого проку. Забудем о нем. Когда мы должны встретиться с Крамером? - Мы должны ему позвонить. Доверяете мне? - Я позвоню сам, - Шартелль снял трубку и попросил соединить его с американским консулом. Он выслушал ответ, оторвал трубку от уха, удивленно посмотрел на нее, вернул к уху. - Тогда попробуйте консульство Соединенных Штатов... Я знаю, что просил американское консульство... А теперь я хочу поговорить с кем-нибудь в консульстве Соединенных Штатов... Нет, не в Соединенных Штатах, а в консульстве Соединенных Штатов, - он уже расхаживал по комнате, насколько позволял телефонный шнур. Затем прикрыл микрофон рукой и повернулся ко мне. - Он хочет, чтобы я поговорил с его начальником. - По имеющимся у меня сведениям, на соединение с нужным абонентом обычно уходит четверть часа. Три или четыре минуты объяснений с начальником телефониста - и Шартелля соединили с консульством. Тот назвался, попросил Крамера, ему ответили, что генеральный консул открывает школу в Восточной Альбертии. Брови Шартелля подскочили вверх - вероятно, собеседник чем-то удивил его. - Конечно, мы с удовольствием встретимся с ним... Да, это удобно. Через - Крамера сегодня не будет. - Я понял. - Но нам назначена другая встреча. - Через полчаса, - я уже надевал самый легкий из моих костюмов. - С секретарем консульства. - Кто же он? - Кларенс Койт. - Кто такой Кларенс Койт? - В недалеком прошлом его фамилия гремела в Южной Америке. - В связи с чем? - Он крупный специалист по организации переворотов, одобренных ЦРУ. Мы спустились в бар и нашли за стойкой бармена-австралийца, заявившего, что умеет смешивать мартини. И надо признать, слова у него не разошлись с делом. Мы осушили по два бокала и через вестибюль, как две капли воды похожий на вестибюль любого нового отеля от Майами до Бейрута, направились к выходу. Клерки-ливанцы по-прежнему восседали за конторками, а альбертийцы таскали чемоданы приезжих. Уильям отвел наш "хамбер" в тень высокого дерева. Завидев нас, он завел двигатель и подкатил к парадному подъезду. Шартелль открыл переднюю дверцу, чтобы сесть рядом с ним. - Господа ездят на заднем сиденье, - неожиданно остановил его Уильям. - Почему? |
|
|