"Мелоди Томас. В сердце моем ("Семья Доннели" #1) " - читать интересную книгу автора

Крепко прижимая к себе свои записи и папку с документами, она миновала
посты охраны и направилась к экипажу своего отца. Каблучки ее туфель
выбивали громкую дробь, пока она шла по мокрой от дождя выложенной камнем
аллее. В свете бледной луны вечерний туман казался белым как мел. Лондонские
фонарщики уже вышли на улицы, и Александра смущенно кивнула, приветствуя
одного из них - мальчика, с которым встречалась каждый вечер, выходя из
музея. Она была так поглощена своими личными проблемами, что совершенно
забыла про хлеб, который каждый день захватывала для него из дома, - хлеб
так и остался лежать в ящике стола, завернутый в бумагу.
Не успела Александра сказать что-то в свое оправдание, как из тумана
вынырнул лакей и услужливо открыл перед ней дверцу кареты.
Лорд Уэр, сидя в экипаже, читал газету при тусклом свете фонаря.
- Добрый вечер, папа. - Александра рассеянно поцеловала отца в щеку,
найдя для этого местечко над густыми усами и бакенбардами.
Строгий черный плащ и шарф придавали отцу Александры неприступный вид.
Достав из жилетного кармана серебряные часы, он недовольно взглянул на них.
- Ты опять опоздала. - Не скрывая раздражения, лорд Уэр вернул часы на
место. - Ты же знаешь, как я ненавижу ждать.
Александра уселась напротив, аккуратно расправив пышные юбки.
Драгоценные бумаги были надежно скрыты под накидкой. Ее отец выглядел
усталым, и внезапно все волнения, вызванные разговором с профессором
Атлером, отошли на второй план.
- Как прошел день, папа?
Карета тронулась с места, и лорд Уэр, пробежав глазами последний абзац,
сложил газету и затем уставился на дочь поверх очков:
- Ты не забыла, что мы сегодня приглашены на обед?
Конечно же, Александра совершенно забыла об этом.
- Впрочем, не важно, - добавил лорд Уэр. - Я пообедаю в клубе.
Стук колес экипажа не давал Александре сосредоточиться, и в конце
концов она принялась смотреть в окно на мокрые улицы.
Наконец карета миновала парк вокруг Монтегю-Хауса, в восточном крыле
которого располагались кабинеты большинства руководителей музея.
- Молодой Ричард Атлер был здесь до того, как ты появилась. - Лорд Уэр
бросил внимательный взгляд на дочь и снова погрузился в чтение. - Он
непрестанно болтает, прямо как женщина.
- Атлеры - старинные друзья нашей семьи, папа. Почему бы ему не подойти
поздороваться, раз уж он проходил мимо?
Меньше всего Александре хотелось навлекать "гнев Иеговы" на непутевого
сына профессора Атлера, тем более что этот шалопай мог считаться одним из
немногих настоящих друзей, которых она сумела приобрести.
Внезапно ей отчаянно захотелось поговорить с отцом, заставить его
оторваться от этой несчастной газеты и взглянуть на нее. Неужели он не
замечает, что она чем-то встревожена? Неужели она для него всего лишь пункт
в повестке дня и не более? Профессор Атлер его давнишний друг. Может быть,
если попросить отца поговорить с ним, Атлер не станет приносить ее в жертву
во имя собственной карьеры?
И в то же время ее терзали сомнения. "Не лучше ли решать свои проблемы
самой, не посвящая отца в последние события в музее?" - раздумывала она.
Рука Александры снова коснулась заветного медальона, и внезапно ее
охватил гнев. Похоже, она продолжает жаждать того, чем никогда не обладала.