"Николай Томан. Робот Чарли грабит банк (Фантастическая повесть) " - читать интересную книгу автора

конституцией Соединенных Штатов и федеральным уголовным кодексом. А
конституции и уголовного кодекса мои служащие, как правило, не нарушают.
Когда случается нужда в таких нарушениях, у меня имеются для этого иные
кадры. В общем, за свою безопасность, Тони, можете не волноваться.
- Тогда, может быть, мне так и сказать представителю федеральной
прокуратуры, что я работаю у вас?
- Лучше все-таки, если вы придете к нему как частное лицо. Как ученый,
привыкший решать различные головоломки и случайно обративший внимание на
совпадение метода ограбления нашего банка с описанием подобного же
преступления в повести Малкольма Бертона. Вы поняли меня, Тони?
- Так точно, сэр! - вытянувшись, по-военному отвечает Антони Клифтон.
- Учтите также, что ваши сообразительность и находчивость будут по
достоинству оценены. Как только вы выполните это задание, заработная плата
ваша будет удвоена.
- Благодарю вас, сэр, - низко кланяется боссу местных гангстеров доктор
физико-математических наук.


7

Угадать возраст представителя федеральной прокуратуры Ральфа Мэйсона не
так-то просто. Лицо у него молодое, почти без единой морщинки, а волосы
совершенно седые. Скорее всего, ему около пятидесяти. Держится он очень
просто, ничем не выдавая своего довольно высокого ранга. Слушает
внимательно, не сводя глаз с собеседника. Вопросы задает понятно, хорошо
построенными фразами.
- Так в какой, говорите, книге вы все это вычитали? - спрашивает он
Антони Клифтона.
- В сборнике детективных повестей Малкольма Бертона, сэр.
- Малкольма Бертона? - переспрашивает Мэйсон. - Что-то я не слыхал
такой фамилии, хотя считаюсь знатоком и поклонником детективной литературы.
- Я тоже прочел Бертона впервые, - признается Клифтон. - Но ведь
детективных авторов теперь столько развелось, что всех не перечитаешь.
- Ваша правда, мистер Клифтон, - соглашается Мэйсон. - Чтобы перечитать
всех, действительно никакого времени не хватит.
- Я вообще не большой любитель этого жанра и книгу Малкольма Бертона
прочел совершенно случайно, обнаружив ее на столе своего младшего брата.
- Нужно будет прочесть ее и мне. А та повесть, которая привлекла ваше
внимание, называется "Пусть они огнем горят, эти грязные доллары!"?
- Совершенно верно, сэр, - кивает Клифтон. - Я на всякий случай
захватил книгу Бертона с собой и могу оставить ее у вас. Интересующую нас
повесть я заложил бумажкой.
- Спасибо, мистер Клифтон, я обязательно ее прочту. А у вас, я заметил,
завидные способности к дедуктивному мышлению.
- Спасибо за комплимент, сэр, - учтиво кланяется доктор
физико-математических наук, - но этой способностью обладают все ученые.
- Не скажите! - улыбается Ральф Мэйсон, - Я знаю и таких, которые этим
не могут похвастаться. Особенно в нашей юридической науке. Но не будем
отвлекаться. Какой, по-вашему, следующий ход может сделать робот Клиффорда
Харта? Вы говорите, его зовут "Чарли"?