"Виктория Токарева. Рассказы и повести" - читать интересную книгу автора - Пожалуйста, - Люся не умела отказывать, если ее о чем-нибудь проси-
ли. Она привела Женьку на кухню, положила перед ним бритву и зеркало, а сама ушла в комнату, чтобы не мешать Женьке и чтобы написать корреспон- денцию о молодежном театре. Написать было не главное, а главное - приду- мать первую фразу, точную и единственно возможную. Заведующий отделом информации обязательно требовал первую фразу. Если ее не было, он дальше не читал. Люся попробовала сосредоточиться, но за дверью жужжала бритва, и в голову лезли посторонние мысли. Например, хорошо бы в этом году ей ис- полнилось не 27, как должно, а 26, а на следующий год 25, потом 24 и так до двадцати. Тогда через семь лет ей было бы не 34, а 20. Мысли эти не имели ничего общего с молодежным театром и не годились для первой фразы. Люся вылезла из-за стола и пошла на кухню, чтобы уз- нать, как продвигаются Женькины дела. Дела продвигались медленно, воз- можно, потому, что смотрел Женька не в зеркало, а мимо - на стол, где стояла банка сгущенного молока, творог и отдельная колбаса. Люся поняла, что Женька хочет есть. - Налить вам чаю? - спросила она. - Как хотите, - ответил Женька. - Это зависит не от меня. Люся удивилась, но ничего не сказала. Она не хотела разговаривать, чтобы не рассредоточиться и сохранить себя для первой фразы. Она налила ему чай в высокую керамическую кружку, подвинула ближе все, что стояло на столе. Женька молча начал есть. Ел он быстро - признак хорошего работника, и Потом он взял с подоконника "Неделю" и стал читать. Что-то показалось ему забавным, и он засмеялся. - Вы поели? - спросила Люся. Она ожидала, что Женька ответит: "Да. Большое спасибо. Я, наверное, вас задерживаю, я пойду". Но Женька сказал только первую часть фразы: - Да, - "спасибо" он не сказал. - Я вам мешаю? - заподозрил он, так как Люся продолжала стоять. - Нет, ну что вы... - сконфуженно проговорила она и ушла в другую комнату. Она слышала, как Женька переворачивает страницы. Потом что-то грохну- ло и покатилось - видимо, со стола упала тарелка или керамическая чашка. Люсе не жалко было ни тарелки, ни чашки, а жалко утреннего времени, которое она так ценила и которое уходило зря. Люся почти материально ощущала в себе талант и отдавала его людям. Обычно она делала это по ут- рам, но сегодня ей помешал Женька, и Люся чувствовала свою вину перед человечеством. И Женька тоже чувствовал себя виноватым. - Я уронил... - сказал он, появившись в дверях. - Ничего, - равнодушно ответила Люся, - не обращайте внимания. - Хорошо, - согласился Женька и кивнул. Он кивнул, и прошел к письменному столу, и сел в кресло рядом с Лю- сей. Женька побрился и поел, выкурил хорошую сигарету и прочитал "Неделю" от корки до корки, до того места, где сообщался адрес редакции. А теперь |
|
|