"Кейт Тирнан. Чистокровная ведьма ("Заколдованные" #3)" - читать интересную книгу автора

Я повернула свою громоздкую, похожую на подводную лодку машину, которую
папа из-за ее больших размеров прозвал на немецкий манер Das Boot, и въехала
на стоянку единственного торгового центра в нашем Видоуз-Вэйле, где
продавали кофе. Мы вышли из машины и попали в кафе, где аппетитно пахло кофе
и сдобными булочками. Я посмотрела на стойку и стала размышлять, какой кофе
выбрать. Мэри-Кей навалилась на стеклянную витрину и с вожделением смотрела
на шоколадные конфеты. Я проверила свою наличность.
- Возьми, если хочешь, - сказала я. - Сегодня моя очередь платить. И
прихвати на мою долю тоже.
Сестра наградила меня мимолетной улыбкой, и я еще раз подумала, что она
выглядит старше, чем четырнадцатилетняя девочка. Многие в ее возрасте
выглядят так неуклюже: угловатые, не вполне сформировавшиеся, совсем дети. А
вот Мэри-Кей была другая - сообразительная, взрослая девушка. И я впервые за
все годы подумала, что счастлива иметь такую сестру. Даже если мы не родные
сестры.
Дверь распахнулась, и зазвенели колокольчики. Вошел Бэккер Блэкберн с
братом Роджером, который в прошлом году закончил нашу среднюю школу и теперь
учился в колледже. У меня внутри все сжалось. Мэри-Кей подняла голову, и у
нее тут же загорелись глаза. Она поспешно отвела взгляд.
- Привет, Мэри-Кей, Морган, - пробормотал Бэккер, избегая смотреть мне
в глаза.
Он, наверное, ненавидел меня. Примерно неделю назад я выставила его из
нашего дома, не выбирая выражений, когда увидела, что он повалил Мэри-Кей на
кровать и практически пытался изнасиловать ее. Наверное, он подумал, что я
ненормальная, потому что я собиралась врезать ему бейсбольной битой, а когда
он выбил ее у меня из рук, я парализовала его огненным шаром, потрескивавшим
синими искрами. Я до сих пор не понимаю, как все это произошло. Моя
магическая сила постоянно удивляет меня.
Мэри-Кей кивнула Бэккеру. Она явно не могла сообразить, что сказать.
- Привет, Роджер, - поздоровалась я. Он был на два года старше меня, но
Видоуз-Вэйл небольшой городок, и все мы знакомы друг с другом. - Как дела?
Роджер пожал плечами:
- Неплохо.
Бэккер не отрывал глаз от Мэри-Кей.
- Нам надо идти, - сказала я, направляясь к выходу.
Мэри-Кей кивнула, но постаралась задержаться у двери. Может быть, она
ждала, что Бэккер скажет ей что-нибудь. Он и в самом деле подошел к ней.
- Мэри-Кей... - начал он просительным тоном. Она взглянула на него и
прошла за мной, не сказав ни слова. Я расслабилась. Было ясно, что он
подлизывается к нам после того случая, но я видела, что Мэри-Кей готова
простить его и боялась, что если буду с ним слишком грубой, то это снова
подтолкнет ее к нему. Поэтому я помалкивала, но дала себе слово, что если
увижу хотя бы малейший намек на то, что он готов повторить попытку, то
расскажу обо всем нашим родителям, и его родителям, и всем, кого знаю.
"А Мэри-Кей, возможно, никогда мне этого не простит", - подумала я,
садясь в машину.
Я завела свою "подводную лодку" и вывела ее на проезжую часть улицы. Я
подумала о сердечных делах Мэри-Кей, и тут же мои мысли обратились к моим
собственным. Я счастливо улыбнулась. Стал ли Кэл моим муирн-беата-дан? Так в
языческом культе Викка называют душевного друга, нареченного, суженого. Кэл