"Эми Томсон. Цвет дали (про животных)" - читать интересную книгу автора

существа выправилось, а потом стало совсем спокойным.
Кирито вытащила шпоры из тела животного, вздохнула глубоко и поглядела
на Илто.
- Я немножко помогла, но необходимо провести глубинный зондаж, чтобы
добиться полной стабилизации. Поможешь мне?
Уши Ани от удивления встали торчком. Глубинный зондаж - дело опасное.
Она припомнила тот случай, когда впервые приняла в нем участие. Она вошла
с той птицей в такой прочный контакт, что сердце Ани потеряло свойственный
ему ритм, а метаболизм полностью нарушился. Несмотря на тщательный
мониторинг Илто и его быстрое и решительное вмешательство, Ани целые сутки
пролежала в коматозном состоянии. И еще шесть суток понадобилось ей, чтобы
вернуть тело к обычному состоянию. И вот теперь Кирито и Илто собираются
провести глубинный зондаж существа, чья клеточная структура совершенно
непонятна и чужда им. Даже для них здесь таилась серьезная опасность,
даром что они самые искушенные старейшины всей деревни. Оранжевая полоса
испуга медленно прошла по спине Ани.
- Ты уверена, что хочешь заняться этим, Кирито? - спросил Илто.
- Я готова, - ответила та. Ее тело приобрело оттенок шартреза, что
говорило о спокойной и необратимой решительности. - Киха займет мое место,
если я умру.
- Я тоже готов, - отозвался Илто. - Ани уже давно могла бы стать
старейшиной.
Полоски страха на спине Ани слились в одну широкую полосу.
- Нет, сити! Еще нет! - молила она, ее слова стали от ужаса
бледно-серыми. - Я многого еще не знаю! Я совсем не готова! - Вертикальные
полоски - знак отрицания - пробежали по груди Илто.
- Если я умру, ты займешь место старейшины, - сказал он, весь бирюзовый
от гордости и от любви к ней. - Все остальное, что мне известно, узнаешь
сама.
- Надо поторапливаться, - заметила Кирито, вкладывая в слова оттенок
нетерпения. - Животное очень слабое, стабилизация продержится недолго.
- Не беспокойся, - сказал Илто. - Я не умру. Во всяком случае, не
сегодня. Сначала мне необходимо понять, что это за животное.
Ани отвернулась, не желая больше читать его слова. Илто погладил ее по
плечу костяшками пальцев и направился к Кирито и неизвестному существу,
чтобы помочь той в глубинном зондаже.
Ани зарядила духовую трубку и настороженно огляделась. Полуденный
ливень переместился к горам, и неподвижный воздух был насыщен жаркими
испарениями, запахами гниения и листвы, слабым ароматом цветов,
распустившихся где-то высоко-высоко в самом верхнем ярусе леса. Откуда-то
послышался пульсирующий звук зова ящерицы гудды. Ему ответили еще более
далекие крики. Ани внимательно присматривалась к веткам. Она не ожидала
ничего опасного - хищники тут немногочисленны и вряд ли так глупы, чтобы
напасть на тенду, но все же лучше быть настороже.
Неприятный мокрый шлепок заставил ее поглядеть вниз. Кирито приобрела
тот же странный тусклый цвет кожи, что и животное. Сильные конвульсии
сотрясали ее тело. Левая нога согнулась под невероятным углом - может
быть, сломалась во время судорог.
Каждая мышца, каждая жилка на теле Илто напряглись в попытке вернуть
Кирито к гармонии с миром. Он побледнел от шока и ощущения неудачи. Если