"Ронда Томпсон. Приглашение в рай " - читать интересную книгу автораплаток и вытер лоб.
- Она разговаривает, - заверил он девушку и заговорил с Сьюзи с помощью жестов - Поздоровайся, - сказал Джон, обозначив принадлежность Хейли к женскому полу. Горилла не отреагировала на слова профессора. Он повторил команду, и тут Сьюзи ответила тем самым вульгарным жестом, который она сегодня демонстрировала Джону. Брови Хейли поползли вверх. Шея Джона побагровела. - Должно быть, какой-то шутник из выпускников научил ее этому. Я уверен, она не понимает, что означает этот жест. Хозяйка улыбнулась. - Это звучит не слишком обнадеживающе. Давайте погрузим клетку. Я хочу посмотреть, как будет вести себя Голиаф. Она повернулась и вышла из отсека. - Мне не понадобится ваше присутствие. Я специалист в области поведения животных, у меня докторская степень. И я смогу проследить, как пройдет... - Копуляция,* - подсказала она. ______________ * Копуляция - биологический термин, обозначающий соединение двух особей при половом акте. - Да, копуляция. Вам не нужно помогать. Хейли сочла, что его смущение так же трогательно, как непослушная каштановая прядь, падающая на лоб. Джон Джейкобсон был именно таким, каким она его себе представляла, в твидовом пиджаке с кожаными нашивками на рукавах. Единственное, чего она никак не ожидала, - своего интереса к нему. она чувствовала себя обязанной проследить, как произойдет эта встреча. В последнее время Голиаф проявлял крайнее беспокойство, что заставило Хейли задуматься, хорошо ли ему. - Вы можете иметь докторскую степень, а я являюсь владелицей гориллы стоимостью в четыреста фунтов стерлингов, с отвратительным характером к тому же. Если Голиаф увидит вас прогуливающимся по его территории, он может убить. - Хейли снисходительно улыбнулась. - Здесь ведь джунгли. - Я думал, у вас есть необходимые условия, где бы я мог провести эксперимент. - Условия есть, - сказала она ободряюще. - Правда, надо будет кое-что уладить. Хейли не решилась сказать ему, что два дня назад ее не в меру шумные приятели заявились без приглашения. - Я не уверена, что Голиафу стоит приближаться к дому. "Как ему, должно быть, жарко в крахмальном воротничке, - подумала Хейли. - Вот педант. Вполне предсказуем и абсолютно безобиден". - Вы считаете, ваша одежда подходит для спаривания горилл? - спросила она, сменив тему разговора. Джон оглядел свои тщательно отглаженные брюки и легкие кожаные туфли. - Я не думал, что мы сразу же приступим к эксперименту. Сьюзи нужно подержать в клетке день или два. Я хочу, чтобы она привыкла к новому месту. - Я не уверена, что это возможно. Стоит Голиафу почуять ее присутствие, и дальше может произойти все, что угодно. - Возьмите клетку! - крикнула Хейли мужчине в грузовике. - И будьте |
|
|