"Джим Томпсон. Отсюда - и в вечность" - читать интересную книгу автора - Да, да, я уверен. А как ты думала?
- Хорошо. Теперь последнее. Ударь меня, - приказала она, выпятив подбородок. - Тони, ударь меня! Он ударил. Тысячи звезд сверкнули у нее в мозгу и исчезли. Она повалилась па пол. ...Когда Ардис пришла в сознание, она лежала на диване. Мужчина с суровым лицом, очевидно детектив, сидел рядом, второй, помоложе, в белом халате со стетоскопом на груди, переминался с ноги на ногу. Чувствовала она себя прекрасно. Даже нижняя часть лица, на которую пришелся удар Тони, не болела. Однако, помня о своей роли, Ардис застонала и едва слышно спросила: - Где я? Что случилось? - Лейтенант Пауэрс, - представился детектив. - Хотелось бы, чтобы вы рассказали нам, что случилось? - Я... я не помню. Мой муж вернулся домой с работы, сразу пошел в ванную. В дверь постучали, я решила, что это посыльный, и открыла дверь. Он ворвался в квартиру и ударил меня... Потом метнулся в спальню и начал там все переворачивать... - Я вижу. Мне представляется, он тут навел шороху. Как получилось, что ваш муж ничего не слышал? - Он и не мог. Стоял под душем... Она замолчала, страх сжал горло. Лейтенант Пауэрс криво улыбнулся и в глазах его загорелось мрачное пламя. - Вы прокололись, не так ли, миссис Клинтон? - Я... я не понимаю, о чем вы... - Да перестаньте. Ванна сухая. Душ в этот день не включали, и вы знаете - Н-но... но я ничего не знаю. Я была без сознания и... - Тогда откуда вы знаете, что этот парень вбежал в спальню и начал там все перерывать? И как вы смогли позвонить? - Ну, я... наверное, не совсем отключилась. Я вроде бы знала, что происходит, но не соображала... - А теперь послушайте меня, - оборвал ее лейтенант. - Вы сделали ложный вызов в 5.23. Патрульная машина находилась неподалеку от вашего дома, поэтому в 5.25 копы уже были в вашей квартире. Вы были без сознания и очнулись только что. Комната поплыла у Ардис перед глазами. Ей показалось, что лейтенант одет в странный черный мундир, нет, не мундир, а рясу с блестящими пуговицами. И еще за его спиной ей померещились черные, как тьма, крылья. Доктор был одет также, только цвет его рясы оставался белым. - За две минуты, - продолжал Пауэрс, - человек не мог войти в квартиру, натворить все, что он здесь натворил, и уйти! - Значит, ваша телефонистка перепутала время, - нашлась Ардис. - Другого объяснения у меня нет. Пауэрс хмыкнул. Крылья за его спиной взметнулись в злом порыве, и на Ардис пахнуло запахом гари и смерти. Лейтенант выдал ей другое объяснение, соответствующее действительности. Ардис слушала, не прерывая, лицо ее оставалось бесстрастным. - Это нелепо, лейтенант. Я уж не знаю, каких сплетен наслушались вы о Тони. И я, конечно, не уговаривала его убивать мужа. - Он утверждает, что уговорили. У нас есть его показания. |
|
|