"Джим Томпсон. Дикая ночь" - читать интересную книгу автораприкинуть... да, уже шесть или семь месяцев. Думаю, ему просто осточертела
эта тюрьма. Он не захотел там сидеть, хотя многие большие парни обещали ему хорошо заплатить, если он останется в кутузке и будет держать рот на замке. Я продолжал сидеть с озабоченным и даже испуганным видом. - Нет, ты не подумай... я вовсе не говорю, что у Уинроя худшее место для жилья. У него уже есть один квартирант - не студент, а парень из пекарни... так вот, он там сейчас живет. Он говорит, что уже несколько недель возле дома не было ни одного детектива. - Детектива! - воскликнул я. - Ну да. Чтобы Джейка не убили. Понимаешь, Карл, - он объяснял мне это так, словно говорил с недоразвитым ребенком, - Джейк - ключевой свидетель в том большом деле с букмекерами. Он единственный, кто может разоблачить всех этих продажных политиков, судей и прочих, которые брали взятки. Поэтому, когда он согласился стать свидетелем обвинения и его выпустили из тюрьмы, копы стали бояться, что его убьют. - А... а... - Я начал заикаться; меня очень забавляла беседа с этим клоуном. Это был единственный способ удержаться от смеха. - А кто-нибудь уже пытался? - Так-так... Встань-ка, Карл. Не жмет? Ладно, попробуем другие. Нет, никто не пытался. Что совсем неудивительно, если хорошо подумать. Люди не очень-то хотят, чтобы наказали этих букмекеров, по крайней мере сейчас. Им непонятно, почему нельзя делать ставки у одних, но можно у других. К тому же одно дело - играть на скачках, и совсем другое - убивать людей. Это никому не понравится, тем более что сразу станет ясно, кто это сделал. Те парни с тотализатора все равно останутся не у дел. Начнется такой шум, что Я кивнул. Он попал в самую точку. Джейка Уинроя нельзя было убивать. По крайней мере, так, чтобы это было похоже на убийство. - И что, по-вашему, будет дальше? - спросил я. - Они просто оставят Дже... мистера Уинроя в покое и позволят ему выступить на суде? - Конечно, - фыркнул он, - если он до этого доживет. Он выступит свидетелем, когда дело дойдет до суда - лет так через сорок или пятьдесят... Эти подойдут? - Ага. А старые можете выкинуть, - сказал я. - В общем, так они всегда и делают. Тянут резину. Откладывают слушания. Они уже проделали это дважды и продолжают в том же духе. Жаль, что я не могу поставить сотню долларов на то, что дело так и не дойдет до суда! Он потерял бы свои деньги. Суд должен был начаться через три месяца, и никто не собирался его отменять. - Понятно, - сказал я, - значит, так оно и будет. Я рад, что, по-вашему, у Уинроя можно жить. - Конечно. - Он мне подмигнул. - Может быть, даже немного развлечешься. Миссис Уинрой - женщина с огоньком... разумеется, я не хочу сказать о ней ничего плохого. - Разумеется, - хмыкнул я. - Значит, она... э-э... с огоньком? - Да, или была бы, если бы ей дали такой шанс. Джейк женился на ней после того, как уехал отсюда и осел в Нью-Йорке и дела у него пошли в гору. Такая жизнь, как сейчас, ей совсем не подходит. Я направился за ним к прилавку, чтобы получить сдачу. Выйдя на улицу, я на первом же углу повернул налево и пошел по какой-то |
|
|