"Зов Первого Всадника" - читать интересную книгу автора (Бритен Кристен)В сердце Северного ЛесаГод спустя… Кондор испуганно вильнул в сторону, и Кариган успокаивающе похлопала его по шее. — Тише, тише! — пробормотала она, натягивая поводья. На самом деле, Кариган знала: беспокойство Кондора являлось реакцией на ее собственную нервозность. Хотя объяснить, что, собственно, ее тревожило, не могла: сколько ни вглядывалась в переплетение солнечных пятен и теней по сторонам, ничего необычного не замечала. Лесные пичуги порхали с ветки на ветку, переговариваясь на своем языке; на ближайшем пне восседала рыжая белка, потроша еловую шишку. Вроде, все как обычно — нормальная лесная жизнь, и все же Кариган не могла избавиться от дурных предчувствий. Она бросила взгляд в сторону Тая, который ехал верхом на Золотистом Дятле в нескольких шагах впереди. Тот выглядел настороженным. Интересно, он тоже что-то почувствовал? Тай, не оборачиваясь, махнул в сторону залитой солнцем поляны, видневшейся неподалеку. Сначала Кондор заартачился, не желая следовать в указанном направлении. Пришлось пришпорить его, тогда он пошел, вызывающе помахивая из стороны в сторону хвостом. Кариган думала о том, что, хотя кони Зеленых Всадников порой демонстрируют сверхъестественную сообразительность, по сути, они — всего лишь робкие животные, которые руководствуются инстинктами и способны шарахаться от сущих пустяков, вроде солнечного блика. А иногда они пугаются неизвестно чего. — Вообще-то ты просто огромный ходячий обед для дикой кошки, не правда ли, дружок? — с легкой улыбкой прошептала Кариган. В ответ Кондор яростно хлестнул хвостом на ходу. Кариган хихикнула, впрочем, довольно нервно. Несмотря на свое рационалистическое мышление, она привыкла доверять интуиции Кондора. По мере приближения к поляне беспокойство Кариган нарастало. Девушке ужасно хотелось свернуть с тропинки в сторону, но она сдерживала себя. Ведь ее долг — двигаться впереди и находить безопасный путь для экспедиции правительницы Пенберн. Зеленым Всадникам нередко приходится направлять своих коней в места, которые им очень хотелось бы обогнуть стороной (если не бежать без оглядки!) — как, например, в нынешней ситуации. Но у Всадника нет иного выхода, кроме как настойчиво двигаться вперед и только вперед. Усыпанная прошлогодней хвоей земля поглощала стук копыт. Чуть в стороне подобно призраку петлял меж серых еловых стволов Тай — то появляясь, то снова исчезая в тени. Должно быть, подумала Кариган, ее опасения порождаются дурной славой северных пограничных лесов, сквозь которые они сейчас пробирались. Пустынные ныне, эти земли не всегда были таковыми. В пути экспедиции не раз встречались развалины старых поселений, каменные фундаменты и разрушенные колодцы, затерявшиеся в полях и лесах. Какое-то время они двигались по старой дороге и могли видеть путевые столбы, заросшие мхом. Тай расчистил один из них, и перед ними открылись высеченные руны и пиктограммы, совершенно не поддающиеся расшифровке. Рассказы тех, кому доводилось бывать в этих северных краях, поражали множеством мистических персонажей. Они толковали о привидениях и баньши,[4] которые зимними ночами вламывались в дома и похищали маленьких детей; об огромных черных волках, способных загрызть взрослого мужчину, о злых колдуньях, пляшущих на могилах. Они утверждали, что некогда здесь правил свирепый могущественный вождь, и его беззаконие породило зло и насилие. Соседство северных территорий с загадочной Элетией усугубляло страх людей. Поговаривали о таинственных обитателях Эльтского леса, описания которых походили на сказочных персонажей. До сих пор никто не входил с ними в контакт, а потому и нельзя было утверждать наверняка, существуют они на самом деле или же давно вымерли. Собственно, главная цель экспедиции заключалась в том, чтобы сорвать покров таинственности со здешних мест. Предполагалось, что правительница Пенберн со своими людьми проедет через Элетию и наладит контакты со здешними представителями власти, кем бы они ни являлись. Экспедиция создавалась по следующей причине: в последнее время население Сакоридии жаловалось на то, что в разных частях страны встречаются эльцы. Естественно, короля Захария беспокоили планы и намерения Элетии. Леди-губернатор Пенберн — руководитель экспедиции и официальный представитель короля — имела как основания надеяться на лучшее, так и причины опасаться худшего. С ветки раздалось хриплое карканье, и Кариган от неожиданности подпрыгнула в седле. Кондор насмешливо тряхнул гривой, как бы говоря: — Ну, и кто тут из нас нервный? Девушка облизнула мгновенно пересохшие губы и снова перевела взгляд на поляну. Что ждет их там? Громиты?[5] Эльты? И что из этого хуже? Пожалуй, она догадывается… Сквозь стволы деревьев Кариган разглядела довольно странную конструкцию в самом центре поляны. Тай жестом велел остановиться. — Внимание, — прошептал он одними губами. Девушка кивнула, пальцы ее сомкнулись на рукояти сабли. Легкий ветерок со скрипом раскачивал ветви елей. Тай махнул в сторону поляны, и они осторожно двинулись в том направлении. Солнце слепило глаза Кариган, и она, отчаянно щурясь, попыталась сфокусировать взгляд. И вдруг почувствовала, как по коже мороз прошел. — Что это?.. — начала она фразу, но сама себя оборвала. Ощущение исчезло так же внезапно, как появилось. — Ты тоже Кариган кивнула: — Как будто за нами следят. Она внимательно осмотрела открытый участок. В самом центре поляны возвышалась каменная пирамида. Вопреки всем законам леса, из трещин меж камней не росли ни трава, ни мох, ни молодые побеги, хотя сами камни сгладились и обветшали от многолетней непогоды. Стояли они здесь явно не первый год. По периметру поляны располагались обелиски — они, как суровые пальцы, казалось, предупреждали: держись подальше от этого места. И хотя ни громитов, ни эльцев не было и в помине, Кариган почувствовала, как тяжесть на душе десятикратно возросла. Тай направил своего коня к одному из обелисков. — Должно быть, это сторожевые камни, — сказал он, прикоснувшись к шероховатой поверхности и тут же отдернув руку. Затем снова осторожно положил ладонь на обелиск. — Подойди сюда. Скажи, что ты думаешь об этом? Кариган направила Кондора к обелиску, в душе удивляясь, что Идеальный Всадник, как часто называли Тая, интересуется ее мнением. Поверхность камня покрывали руны и пиктограммы, похожие на те, которые они видели по дороге. Некоторые из них так истерлись и заросли зеленым и голубым лишайником, что сделались почти неразличимыми. Кариган провела пальцем по прохладному камню и почувствовала, как по коже побежали уже знакомые мурашки. В голове появился едва различимый шум. Девушка отдернула руку. — Похоже, время этой защиты истекает, — сказала она. Тай кивнул в знак согласия. Он все еще оставался учителем, хотя дни ее стажировки в качестве гонца давно миновали. — Мне кажется, она долго не продержится, — добавила Кариган. — Согласен. Магические чары — как и все на свете — имеют свой срок службы. По истечении его они просто угасают. Так вот, девушке показалось, что охранная магия обелисков куда «старее» тех защитных заклинаний, которые действуют на перевалочных пунктах Зеленых Всадников. А ведь Всадники стали пользоваться чародейством уже сотни лет назад. Выходит, эти столбы действительно потрясающе древние. Они направились в обход поляны, останавливаясь перед каждым обелиском. В общей сложности их было четырнадцать — совершенно идентичных камней. В процессе продвижения Кариган старательно обходила центральную пирамиду, испытывая к ней непреодолимое отвращение. Трудно найти объяснение этому чувству, ведь интуиция подсказывала: непосредственно сейчас им ничего не угрожает. — Как ты считаешь, это погребальная пирамида? — спросила она у Тая. Тот внимательным взглядом разглядывал каменную кучу. — Не могу придумать, чем бы это еще могло быть, — пожал он плечами. — Знаешь, в далеком прошлом под такими курганами хоронили вождей племен — вместе со всем их имуществом и домочадцами. Тай верхом объехал пирамиду. Он сохранял подчеркнуто невозмутимый вид, возможно, подавляя волны ужаса, которые накатывали изнутри. — Но в тех курганах вход запечатывался специальной защитной печатью, — продолжал он, — а здесь я вообще не вижу входа. Такое впечатление, что камни просто навалили сверху для надежности. — И на почетный курган непохоже, — задумчиво произнесла Кариган. Каково назначение этого сооружения? Может, его поставили, чтобы отпугивать воров? А для чего еще охранять захоронения? И, кстати, интересно, почему на сторожевых обелисках отсутствует изображение Вестриона — Бога мертвых? Ведь и по сей день образ этого Человека-птицы широко используется в процедуре погребения. «Стоп, пусть не Вестрион, а…» — Девушка попыталась расчистить полустершиеся символы. Что это — конь? Может, Сальвистар, посланник Вестриона? Сальвистар являлся предвестником битв и раздоров. Молва утверждала: где бы ни появлялся этот крылатый конь, ему неминуемо сопутствовали война, разруха, смерть… Кариган тряхнула головой. Что гадать понапрасну? Ведь неведомые создатели обелисков могли вложить совсем иное значение в изображение. И пиктограмма, смахивающая на коня, могла на самом деле означать… ну, например, какую-нибудь старую любимую клячу. Тай подъехал совсем близко к кургану, копыта Дятла гулко ударили в каменную кромку пирамиды. — Боюсь, эту тайну нам не разгадать, — сказал он, поглядывая на солнце, которое почти уже поднялось в зенит. — Думаю, лучше возвращаться. И они поехали прочь от пирамиды — надо сказать, к великому облегчению Кариган. Проезжая между сторожевых столбов, она снова почувствовала мурашки на коже — магия, в чистом виде магия. И в этот миг ее осенило. — Тай, — окликнула она спутника, — а почему мы считаем, что защита выставляется от тех, кто снаружи? — Не понял? А для чего же еще? — А вдруг она от тех, кто заперт внутри! Тай промолчал в ответ. Вернулись солдаты, исполнявшие обязанности верховых при экспедиции, и провозгласили свой вердикт: «Дороги в Элетию нет». И это было правдой. Северная дорога, которая глубже всего вторгалась в здешние леса, оканчивалась примерно на этом уровне. Дальше пропадали даже охотничьи тропы и стежки лесников. Таким образом, кареты и повозки пришлось оставить в ближайшей деревушке, а самое необходимое имущество перегрузить на спины вьючных мулов. Впредь все — и господа, и их слуги, и солдаты, и Зеленые Всадники — вынуждены будут передвигаться верхом. Для одних это окажется приятным развлечением, для других же, менее искушенных, — серьезным испытанием. Если прежде благодаря своевременным усилиям лесников экспедиция довольно свободно продвигалась сквозь лесную чащу, теперь возникла необходимость расчищать дорогу от завалов и не в меру разросшегося подлеска. Эту обязанность возложили — к немалому их неудовольствию — все на тех же верховых. Прошло несколько недель, и бедняги трансформировали свой девиз: «Дороги в Элетию нет, но она появится к моменту, когда мы ее проложим». Первыми, кого встретили Кариган и Тай на обратном пути, оказались дозорные, охранявшие трудовой десант. Чуть дальше их товарищи трудились в поте лица над массивным завалом. Тай заблаговременно окликнул солдат, чтобы те по ошибке не приняли их за подкрадывающихся врагов. Ответил им один из впередистоящих дозорных. Надетая поверх доспехов туника — черное с серебром — сбилась и запылилась: очевидно, парень уже отстоял свою вахту с топором. — Есть какие-нибудь новости? — поинтересовался Тай. — В округе замечены громиты, — сообщил солдат. — Леди Пенберн остановила продвижение, чтобы принять решение. Больше я ничего не слышал. Новость встревожила Кариган. Только она немного расслабилась и успокоилась за судьбу экспедиции — и вот тебе, пожалуйста. Такова участь разведчика: всегда на пределе настороженности — особенно перед лицом постоянной угрозы со стороны громитов и призрачных прогнозов в отношении эльцев. Всю дорогу они с Таем ехали молча, стараясь как можно осторожнее, чтобы быть незаметными, передвигаться по лесной чаще. Бдительность превыше всего. Проехав мимо запыхавшихся верховых, которые решили немного передохнуть, Всадники продолжили путь. Им приходилось осторожно пробираться по узкому проходу, прорубленному в гуще завала. По пути они замечали и других дозорных: там один притаился в зарослях папоротника, здесь другой выглядывал из-за огромного валуна. Оповещенные об опасности солдаты были начеку и держали арбалеты наготове. Вскоре Кариган и Тай миновали погонщиков, занимавшихся своими мулами и ездовыми лошадьми. Неподалеку слуги, разбившись на мелкие группки, обсуждали повседневные дела и дорожные сплетни. Солдаты отдыхали, рассредоточившись в ожидании приказов. Тут же расположились и знаменосцы в ярких ливреях — они тоже ждали своего часа. Штандарты лежали, свернутые и упакованные, дабы не истрепаться о низко свисавшие сучья. «Да уж, славный вид имеет наша экспедиция, — подумала Кариган. — Даже аристократы сменили пышные наряды на грубые дорожные туники и бриджи. Небось, эльцы головы ломают, гадая, что за сброд к ним пожаловал». Она одернула собственную тунику, перепачканную в пути, и попыталась вспомнить, когда же она принимала ванну. Но ничего, кроме ледяного ручья, припомнить не смогла. Девушка бросила завистливый взгляд на Тая, отметив, что тот по-прежнему свеж и щеголеват — как и в день отъезда из Сакора. Всадник Бард Мартин оторвался от беседы с погонщиком и шагнул им навстречу. Никто не знал его истинного имени, да оно никому и не было нужно. Уж больно ему подходила кличка Бард — парень обожал напевать и рассказывать всяческие истории, что весьма приветствовалось среди Всадников. Кариган заметила, что золотое шитье на его тунике потрепано, а на рукаве появился длинный порез. — С тобой все в порядке? — спросила она. — Что? — Бард удивленно вскинул глаза. Затем, поймав ее встревоженный взгляд, понял. — А! Да это солдат чуть не отсек мне руку, приняв по ошибке за громита. Вообще-то, я сам виноват: тут все на взводе, надо было оповестить о своем приближении. Благодарение Богам, у меня хороший рефлекс… И он улыбнулся, приятно польщенный заботой девушки. — Я возьму Кондора и Дятла, — продолжил он. — Наверняка, леди Пенберн захочет услышать ваш отчет немедленно. Эреал там… в самой гуще. Спешившись, Кариган и Тай зашагали к толпе, сгрудившейся возле леди Пенберн. Всадник-лейтенант Эреал Мартон помахала им через головы. Губернатора окружали представители высшей знати: капитан Ансибль, контролирующий военный аспект экспедиции; секретарь леди Пенберн — мастер Барф и другие. Здесь же находился лесничий Броган — он один портил вид своими засаленными штанами из лосиной кожи. Кариган поморщилась и заняла позицию с наветренной стороны. — Вы с докладом? — поинтересовалась леди Пенберн. Тай выступил вперед и поклонился. Пока он пересказывал рутинные подробности их вылазки, госпожа губернатор не спускала с него глаз. Кариган, в свою очередь, разглядывала леди Пенберн и пришла к выводу, что та, пожалуй, ей нравится. Высокопоставленная аристократка, несомненно, привыкшая к роскоши, соответствующей ее положению, тем не менее, с ходу вписалась в походные условия экспедиции. Можно даже сказать, с восторгом нырнула в них, как девчонка, вырвавшаяся на каникулы. Собственно, наверное, так оно для нее и было: захватывающие каникулы после утомительных трудов на посту губернатора провинции. Кариган одобрительно подумала: из этой женщины получился бы неплохой Всадник. Она чувствует дух приключения. Энтузиазм леди Пенберн являлся той пружиной, которая продвигала вперед всех остальных членов экспедиции. Они даже не особенно ворчали по поводу летнего зноя или случайного ливня — предпочитали восторгаться цветочками и птичьими трелями, а также пережевывать последние придворные сплетни. Главенствующая роль леди Пенберн не вызывала сомнений, достаточно было взглянуть на эту женщину или услышать ее безапелляционные распоряжения. Она внимательно выслушала рассказ Тая про поляну с охранными обелисками, и Кариган показалось, что в глазах госпожи губернатора мелькнула решимость. — Благодарю вас, Всадник Ньюланд, — промолвила леди. — Вы уверены, что не видели громитов? — Да, миледи. — А вот ваш лейтенант, — вздохнула Пенберн, — заметила группу монстров, двигающуюся к западу от нас. А Броган обнаружил свежие следы на востоке. Кариган закусила губу. До сих пор их разведчики находили лишь случайные старые следы громитов — ничего такого, что ставило бы под угрозу экспедицию. Тем не менее, меры предосторожности, предпринимаемые леди Пенберн, выглядели вполне оправданными. Ведь давным-давно Морнхэвен Черный специально вывел этих тварей в качестве безжалостных убийц. И с тех пор они не раз вторгались на территорию Сакоридии. Жители приграничных областей вынуждены были отступить к югу, в более безопасные места. Это породило проблему беженцев — головную боль для многих правителей провинций. — Полагаю, небезопасно разбивать лагерь прямо здесь, — высказалась леди Пенберн. — Хотя мы и ожидали, что рано или поздно попадем в подобную переделку… я бы предпочла обнаружить следы эльтов. «Вопрос, захотят ли эльты оставить нам эти самые следы», — подумала про себя Кариган. — Итак, вряд ли мы направимся на запад или на восток, — продолжала леди Пенберн. — Идти на юг значило бы отступать. Таким образом, у нас остается один путь — на север. Постараемся еще до темноты достичь поляны, о которой нам рассказывал Всадник Ньюланд. У Кариган мороз пробежал по спине при этом заявлении. Броган, который, похоже, отключился на время рапорта Тая, мигом вернулся к действительности. — Упаси вас Бог, госпожа, — подал он голос. — В чем дело? Броган облизнул пересохшие губы и бросил на аристократку быстрый взгляд из-под густых бровей. — Прошу прощения, госпожа, но в той стороне лежат места, которые лучше бы обойти стороной. Там обитает Зло. — Но мы уже проходили мимо руин древних городов и вас они не пугали, — возразила Пенберн. — Тут совсем другое дело, — вздохнул лесничий. — Видите ли, я слышал об этом месте. Более того, я слышал от людей — надежных и опытных… Так вот, они готовы были поклясться на материнской могиле, что это страшное место. — Но почему? — допытывалась госпожа губернатор. — Что там, демоны восстанут из-под земли и перережут нам глотки, пока мы спим? Может, просто еще одно северное суеверие? — Нет, госпожа, не суеверие. — Броган с трудом подбирал слова. — Это просто… ну, просто дурное место. Он потупился, понимая, как глупо выглядит с подобными объяснениями. Леди Пенберн переключила внимание на Тая с Кариган. — Кто-нибудь из вас почувствовал что-то неладное в связи с этим местом? — Нет, — произнес Тай. Кариган замешкалась с ответом, и Тай вопросительно поднял брови. — Всадник Г'лейдеон? — В голосе госпожи губернатора послышалось нетерпение. Все, от капитана Ансибля до лорда Клейна, уставились на Кариган, и она почувствовала, как краска заливает ее щеки. Такое пристальное внимание со стороны окружающих доставляло ей ощутимое неудобство. Девушка просто чувствовала, как давят на нее все эти взгляды. Опасаясь поведать о своих переживаниях, Кариган медлила. Какой же дурой она будет выглядеть! — Мы не можем ждать до вечера, Всадник, — сдвинула брови леди Пенберн. Эреал положила руку на плечо подруги. — Если ты видела что-то необычное на поляне, Кариган, — сказала она, — мы должны об этом знать. Кариган облизала пересохшие губы. Воцарилась гробовая тишина. Секунды истекали, все ждали ее ответа. Если леди Пенберн пришла в такое раздражение от «суеверий» Брогана, то ей вряд ли понравится рассказ Кариган об ее ощущениях. Однако долг Всадника велел девушке отвечать, и отвечать правдиво. Лгать она не привыкла. А если инстинкты не обманывают ее и экспедиции грозит реальная опасность? Следует предупредить их. — Я кое-что почувствовала, — выдавила она из себя. — Почувствовала? — переспросила Пенберн. — Да, миледи. Что-то там было не так. Ну вот. Она сказала это! — Просто чувство и ничего более? Господи, а что еще могла сказать Кариган? — Так точно, миледи. — Вы почувствовали это… — губернатор кашлянула, взгляд ее стал почти нестерпимым, — благодаря своим особым талантам? Все ясно, леди Пенберн говорила о специфической магии Всадника. И пока она распространялась об «особых талантах» Всадников, сопровождавших экспедицию, Кариган с тоской думала о том, что большинство присутствующих совершенно неверно представляют пределы их возможностей. Люди основываются на рассказах времен Долгой войны об ужасных магах с неограниченными способностями, которые сеяли гибель и разрушение. Эти легенды настолько въелись в человеческое сознание, что теперь магия — в любом ее проявлении — воспринималась с недоверием и опаской. Люди не делали разницы между могущественной разрушительной магией прошлого и весьма скромными способностями Всадников. — Нет, миледи, — наконец произнесла девушка. — Боюсь, мои таланты не имеют к этому отношения. Похоже, леди Пенберн удовлетворилась ее ответом и снова обернулась к Таю: — А вы утверждаете, что ничего не почувствовали, Всадник Ньюланд, не так ли? — Ничего необычного, миледи. Там располагается гробница, этим и объясняется гнетущее ощущение. Но ничего сверх того. Пенберн кивнула с довольным видом. У Кариган вырвался вздох. Ничего удивительного, что губернатор поверила Таю и предпочла проигнорировать ее сообщение. В конце концов, он — старший Всадник. Ее же по-прежнему рассматривали как новичка, самого неопытного из четырех Всадников, находившихся в распоряжении экспедиции. Она и сама готова была объяснить свои ощущения не в меру разыгравшимися нервами. Эреал сжала ее плечо. — Молодец, — прошептала она. — Ты правильно сделала, что рассказала. — Броган, — повысила голос леди Пенберн. — Готова признать, у лесничих в этих местах забот выше головы. История здешних земель уходит в глубокое прошлое. Мы уже не раз наблюдали остатки этой истории, и, похоже, данная поляна относится к тому же числу. Тем не менее, — продолжала она, — я не допущу, чтобы члены нашей экспедиции пали жертвой глупых суеверий. Ее тяжелый взгляд скользнул по присутствующим и задержался на Кариган и Брогане. Как же долго тянулись эти ужасные секунды! — У нас и без того достаточно поводов для беспокойства — веских и вполне реальных. Что касается поляны… На мой взгляд, это весьма удобное место для того, чтобы в случае нужды держать оборону против громитов. Замкнутое пространство, где мы сможем стоять плечом к плечу — не то, что растянутая цепочка в лесу. Именно поэтому я принимаю решение разбить там лагерь на ночь. — Госпожа! — взмолился Броган. — Я призван охранять экспедиции и поэтому просто обязан предостеречь вас… — Довольно! — оборвала его Пенберн. — Я выслушала ваши предостережения и приняла решение. Ее тон не допускал возражений. — Нам надо многое успеть до наступления темноты. Поэтому я не желаю больше ничего слышать о глупых суевериях и дурных предчувствиях. Капитан Ансибль, доведите до сведения людей: мы выступаем. Нас ждет еще долгий путь! Толпа разошлась, каждый занялся своим делом. Кариган же схватила Тая за руку: — Скажи, ты действительно ничего не почувствовал на той поляне? — Совершенно ничего. — Он сердито высвободился и стряхнул ее руку с рукава. — Послушай, Кариган, я абсолютно согласен с леди Пенберн относительно суеверных слухов. Тебе тоже следует прислушаться к ее словам. Люди и так обеспокоены угрозой нападения громитов, не стоит подливать масла в огонь. Что бы там ни лежало под пирамидой — оно мертво и похоронено. С этими словами он развернулся и зашагал прочь. Кариган стояла и смотрела ему вслед — у нее было такое ощущение, будто ее предали. Возможно, конечно, он прав, и дело в ее расшалившихся нервах. И все же… Броган бочком подошел к ней, очевидно, чувствуя в девушке родственную душу. — Не нравится мне все это, — пробурчал он, на лбу его залегли глубокие морщины. — Ведь если бы людям можно было находиться на той поляне, то для чего тогда установлены сторожевые столбы? |
||
|