"Хантер Томпсон. Страх и ненависть в Лас-Вегасе (новый перевод)" - читать интересную книгу автораоцепенении с текущими изо рта слюнями. Единственный способ сохранить
бодрость под эфиром - занюхать побольше амилнитрита - но не весь сразу, а постепенно, так чтобы в Барстоу удержать внимание на дороге на скорости 140 км/ч. "Да, вот это я понимаю поездка", - сказал мой адвокат. Он перегнулся через сиденье и сделал погромче радио, похмыкивая в такт ритм-секции и полуподпевая-полумыча: "Одна затяжка и вперед1 ... " Одна затяжка, говоришь, дурила. Погоди, увидишь сейчас этих богомерзких мышей. Я едва слышал радио. Оно валялось в углу на заднем сиденье и пыталось оттуда перекричать магнитофон, откуда на всю катушку неслась Sympathy for the Devil . Это была наша единственная пленка, и мы ее крутили по кругу, как безумный контрапункт радио. А еще чтобы поддерживать ритм. Ровная скорость бережет топливо, а тогда это почему-то казалось важным. Да, в самом деле. В таких поездках нужно следить за расходом топлива. Избегать резких ускорений, от которых кровь приливает к затылку. Мой адвокат заметил автостопщика гораздо раньше, чем я. "Подвезем паренька", - сказал он и, не успел я возразить, как он остановился, а эта несчастная деревенщина, разинув рот в улыбке, уже бежала к машине: "Ни фига себе! Ни разу не катался в кабриолете!" "Да? - сказал я. - Ну тогда, ты, наверно, готов?" Он радостно закивал, и мы рванули с места. "Мы твои друзья, - сказал адвокат. - Мы не такие, как все". Господи, да он рехнулся. "Хватит! - рявкнул я, - А то пиявок напущу". Он усмехнулся, вроде понял. К счастью, в машине стоял такой страшный шум от ветра, радио и магнитофона, что на заднем сиденье парнишка ничего не слышал. Долго ли мы еще сумеем продержаться, подумал я. Пока один из нас не сорвется и не начнет грузить беднягу? Что он тогда подумает? Ведь эта безлюдная пустыня была последним известным пристанищем "семьи" Мэнсона. Вдруг эта мрачная подробность всплывет в его памяти, когда мой адвокат заверещит, что машину атакуют летучие мыши и огромные скаты. Что ж, в таком случае нам придется отрубить ему голову и где-нибудь закопать. Отпускать ни в коем случае нельзя. Он сразу донесет на нас в местное отделение полиции, и эти захолустные фашисты затравят нас как диких зверей. Господи! Это я сказал или только подумал? А вдруг сказал? Меня услышали? Я глянул на адвоката, но тот с отрешенным видом следил за дорогой, управляя нашей Большой Красной Акулой на скорости под 180. С заднего сиденья звуков не доносилось. Может лучше поговорить с пареньком? Если я ему все объясню, он не будет пугаться. Ну да, конечно. Я обернулся и одарил его лучезарной улыбкой ... любуясь формой его черепа. "Вот что, - сказал я, - надо тебе кое-что уяснить". Он не мигая уставился на меня. И, кажется, заскрежетал зубами. - Ты меня слышишь?!!!! - заорал я. Он кивнул. - Хорошо, потому что я хочу, чтобы ты знал: мы направляемся в Лас-Вегас на поиски Американской мечты. - Я улыбнулся. - Поэтому мы взяли напрокат эту машину. По-другому никак. Усваиваешь? Он снова кивнул, но в глазах его был испуг. - Я хочу, чтобы ты знал всю предысторию. Потому, что это очень суровое |
|
|