"Эндрю Оффут, Роберт Асприн. Тень колдуна (Мир Воров #12)" - читать интересную книгу автора

приступил к работе.
- Женщина? - переспросил Катамарка. - О, вы имеете в виду девушку под
вуалью.
- Женщину под вуалью, - сказал Ганс. - Она недурна. Ах! - Он резко
дернулся и посмотрел вниз. - Черт! Напугал меня, проклятый кот!
Не правдоподобно большой, красно-рыжий кот из "Скучающего Грифона",
казалось, материализовался из темноты позади молодого человека в черном.
Он тут же стал тереться о его ногу, изгибаясь всем телом. Ганс смотрел на
него сверху вниз.
- Пропустил драку, дуралей. Не надо было лакать вторую кружку пива!
Граф Катамарка, это мой кот Нотабль. Нотабль, граф Катамарка из Сумы. Он
вроде ничего. А это его.., э-э.., человек, Воль.
Кот отозвался низким раскатистым "р-р-р".
- Йоль, - поправил Йоль сквозь зубы.
- Нотабль, - сказал Катамарка, повторяя это престранное имя с
преувеличенной почтительностью. Невообразимый кот, как заметил граф,
отозвался на звук своего имени.
- Это не я его так назвал, - заметил Ганс, однако это не прозвучало
как оправдание.
- Ваш.., кот?
Молодой человек, назвавшийся Гансом, пожал плечами.
- Я никогда не любил котов, а с Нотаблем мы настоящие друзья, поэтому
он не может быть просто котом. Кроме того, он повсюду следует за мной,
куда бы я ни пошел. - И он вновь пожал плечами. Катамарка кивнул.
- Я.., понимаю, - сказал он, задаваясь вопросом, был ли этот юнец
сумасшедшим или просто пребывал вне себя после пережитого.
- Простите меня, Катамарка, Нотабль. Мне нужно отойти в сторонку...
"Ага, - подумал Катамарка, - его рвет. Ну, тогда все в порядке. Он
действительно потрясен... Убийство для него не такая уж повседневная вещь.
Уж лучше иметь дело с ним, чем с прирожденным убийцей, вроде того
огромного варвара".


Глава 2


Катамарка не без некоторого удивления убедился в том, что этот Ганс с
далекого юга и в самом деле знал "людей в красном", ребят из городской
стражи Фираки. Хотя они уже много лет не носили красного, фиракийскую
охрану продолжали именовать Красными. Для Ганса же любой стражник
по-прежнему оставался охотником.
Сержант, которого Ганс, приветствуя, назвал Римизином, вернулся в
сопровождении четырех человек в сверкающих шлемах. На них были те же
желтовато-зеленые туники, как и у предыдущих посетителей "Скучающего
Грифона", - которых, кстати, нигде уже не было видно, - но поверх туник
они надели кожаные доспехи, защищавшие грудь и спину. На этих кирасах, так
же как на щитках, прикрывавших бедра, ремнях и сапогах, отсвечивали
маленькие квадратные пластины из матового металла, который не походил на
сталь. Все были до зубов вооружены мечами и кинжалами, а трое несли еще и
копья. На шлемах и кирасах виднелись значки в виде символического пламени