"Эндрю Оффут, Роберт Асприн. Тень колдуна (Мир Воров #12)" - читать интересную книгу автора

место там, куда он направлялся.
И вновь, в который уже раз, его пристрастие к игре в прятки,
стремление все видеть, а самому оставаться невидимым, навлекло на него
беду.
Пробираясь темной боковой улочкой, он услышал знакомый звук и успел
упасть на одно колено, дав клинку просвистеть у себя над головой. Он не
успел задуматься над тем, почему никто не приказал ему остановиться и не
попытался что-то у него отнять; его просто пытались убить. Очевидно,
кто-то притаился и поджидал его! Краешком сознания, еще сохранившим
способность рассуждать в то время, как чисто природные навыки брали верх,
Шедоуспан на мгновение припомнил тех медитонезских наемников, у которых
могла оказаться пара мстительных дружков.
Сам себе удивляясь, что еще способен двигаться и дышать, он откатился
к стене с кинжалами в обеих руках, и из тени посмотрел на своего
противника. Вид нападавшего рассеял все подозрения насчет медитонезцев.
Убийца был совершенно нереальной фигурой. Это был человек с головой
хищной птицы, украшенной ярко-желтым изогнутым клювом, столь естественно
прилаженным, что отпадала сама мысль о маске. Делая резкий выпад мечом,
Шедоуспан боковым зрением заметил еще одного нападавшего, размахивавшего
алебардой с длинным лезвием. С отчаянным усилием Ганс отпрянул в сторону
и, внезапно оборвав атаку на первого стервятника, почти распластался по
земле и отрубил ногу второму. Тот упал без крика, но у Шедоуспана не было
времени торжествовать победу: ему предстояло увернуться от первого
стервятника. Тот, тоже без единого возгласа и видимого сострадания к
агонизирующему партнеру, хладнокровно замахнулся еще раз, намереваясь
покончить со своей легкой мишенью в этом темном переулочке.
Тем временем Нотабль, опустив хвост и прижав уши, шнырял тут и там,
словно не понимая, что происходит, и не делал никаких попыток напасть на
врагов. Такое поведение было странным для сторожевого кота, обученного
нападать. Это было равносильно тому, что он внезапно предпочел бы пиву
молоко.
Клинки сходились с лязгом, который делался еще нестерпимее, отражаясь
от стен, сжимавших узкую улочку с обеих сторон. Гансу поединок
представлялся самоубийственным, поскольку у соперников не было щитов.
Когда они в очередной раз со звоном и скрежетом скрестили клинки, существо
с головой стервятника с силой ударило соперника коленом в пах. Ганс
отпрянул, корчась от боли и стараясь только не уронить меч.
Однако все же уронил, вернее, бросил, но это было сознательным
решением, а не следствием ужасной боли. Еще не утихло эхо от лязга стали о
мостовую, а рука Ганса уже молниеносным движением запустила тонкий
ромбовидный клинок в горло убийцы. В этот самый момент Нотабль кинулся
прочь по середине улицы, размахивая хвостом.
Смертельно раненный, невообразимый противник задрожал.., и исчез.
Не то чтобы он отпрянул, или убежал, или спрятался в тени, как сделал
его соперник; нет, существо с головой стервятника просто исчезло. Как ни
был потрясен Шедоуспан, он, не теряя ни секунды, повернулся, чтобы
отразить нападение того, кого он уложил первым.
Но там, где тот упал, Ганс не нашел даже следов крови.
Единственное, что осталось от схватки, был его метательный нож,
который теперь не представлял никакой угрозы для потенциального