"Роберт Асприн. Кровные узы (Мир воров #9)" - читать интересную книгу автора

запах горящего сандалового дерева заглушал зловоние гари далеких пожаров.
Комната была обшита кедром, скрытые газовыми занавесками проемы окон
- в мраморе. Ту часть ее, которая не была занята кроватью, устилал густой
ковер и шелковые подушки, в углу стоял столик из розового дерева, с
графином и двумя золотыми кубками. Но конечно же, главным в комнате была
кровать, и Лало, в длинном нефритово-зеленом халате, расшитом золотом, уже
ждал около нее, держась с большей выдержкой, чем предполагала Джилла.
Создавалось впечатление, что он пытается запомнить узор ковра. Джилла
подумала: "Если он осмеет меня, я его убью!"
Но вот он поднял голову, и его усталое лицо, его глаза засияли так,
как это было, когда он смотрел на нее в Другом Мире. За спиной Джилла
услышала шелест шелка и сдавленные смешки рабынь, торопливо покидающих
комнату. Дверь закрылась.
- Здоровья тебе, мой муж и господин!
Голос Джиллы дрожал лишь самую малость, когда она произносила эти
слова.
Облизнув пересохшие губы, Лало осторожно подошел к столу, разлил
вино. И предложил ей кубок.
- Здоровья тебе, - сказал он, поднимая другой, - моя жена и царица!
Кубки, соприкоснувшись, зазвенели. Джилла ощутила, как сладостный
огонь вина опалил ей горло и желудок, но огонь другого рода вспыхнул в ее
теле, когда она встретилась взглядом с глазами мужа.
- Здоровья всей земле, - прошептала она, - и исцеляющего пламени
любви...
Факелы яркими отблесками раскрашивали развалины храма Дирилы, делая
еще более красными забрызганные кровью рясы жрецов и отсеченную голову
жертвы. В воздухе висел приторный смрад крови, и цепочка воинов с тревогой
следила за людскими толпами, собравшимися у развалин для того, чтобы
понаблюдать за священным действием. Теперь жрецы молились, протягивая руки
к мраку тучи или дыма, застилающих звезды.
- Чего бы они ни ждали, с этим лучше покончить поскорее, -
пробормотал боец Третьего отряда коммандос. - Эта болтовня долго толпу не
сдержит. Она познала кровь и скоро захочет еще!
Воин, стоявший справа от него, кивнул.
- Со стороны Китти-Кэта было глупостью разрешить это - всем было
ясно, что про...
Его слова сменились невнятным бормотанием, когда каменный взгляд
Синка прошелся по шеренге, но сосед услышал, как он добавил с
убежденностью, трогательной при данных обстоятельствах:
- Этого не случилось бы, будь Темпус здесь.
- Дирила, Дирила, услышь - о, услышь! - распевала толпа.
"Слышу, слышу" - доносилось эхо от обвалившихся колонн и стен, а
может быть, "бойтесь, бойтесь"
- Смилуйся... - послышался протяжный крик.
По толпе пробежала крупная дрожь, и воины напряглись, зная, что
сейчас последует.
Огни факелов задрожали от порывов ветра - влажного ветра, подувшего с
моря. Ветер налетел снова, и вокруг стало заметно темнее, так как
оказались задутыми многие факелы. Один жрец беспомощно вскинул руки,
пытаясь удержать срываемый ветром головной убор, и толпа сразу же