"Понсон дю Террайль. Похождения "Валета Треф" (Роман V цикла "Молодость короля Генриха") [И]" - читать интересную книгу автораМонпансье, говорила брату о необходимости разыскать Сарру
Лорьо, чтобы на ее сближении с Генрихом Наваррским построить разрыв последнего с Маргаритой. Поэтому легко себе представить, какое впечатление произвели слова Пандриля на человека, державшего его за шиворот и бывшего ни более ни менее как самим герцогом Гизом. - Что такое? - сказал последний.- Ты убил Сарру Лорьо? - Нет, нет, это не я, это Летурно,- завопил великан.- Да и не удалось ему... Пришли какие-то господа, которые застрелили его... - Какие господа? - Я не знаю их! У Пандриля от страха зуб на зуб не попадал. Герцог понял, что сначала надо успокоить парня. - Болван! - сказал он.- Ведь мы не полицейские и о наказании преступлений не беспокоимся. Поэтому стоит только тебе рассказать нам поподробнее всю эту историю с Саррой Лорьо, и мы отпустим тебя с миром. Даже больше... Вот, гляди! - и герцог, вынув из кармана кошелек, набитый золотом, бросил его на ближний стол.- Эти деньги будут твоими, если ты ничего не утаишь от нас. Но, если ты вздумаешь запираться или лгать, мы тут же повесим тебя. Ну, выбирай! Вид золота ободрил Пандриля и развязал ему язык. Он рассказал, как Летурно выследил соседку, узнал в ней Сарру Лорьо и порешил ограбить ее. Но, когда они приступили к которые и убили на месте Летурпо, а его, Пандриля, посадили в погреб, откуда он преблагополучно удрал. Герцог сразу решил, что одним из дворян, освободивших Сарру, должен был бы быть непременно Генрих Наваррский, и подумал: "Ну что же, в таком случае дело на мази. Надо будет сообщить об этом сестре Анне, и она уже придумает, что нам делать далее". Затем он обратился к Пандрилю: - А знаешь ли, парень, что после этой истории тебе опасно показаться на улице? Ты не сделаешь и десяти шагов, как первый встречный полицейский возьмет тебя за шиворот, и пройдет всего какая-нибудь неделька, как тебя вздернут на виселицу. Нет, тебе лучше всего остаться здесь! - Генрих Гиз отошел от двери и, приблизившись к лошади, принялся рассматривать ее.- Что за чудное животное! - воскликнул он.- Я покупаю ее у тебя и даю тебе двадцать пистолей! Глаза Пандриля загорелись алчностью, и он только низко поклонился в ответ. - Значит, ты останешься здесь,- продолжал герцог.- Я беру тебя к себе на службу! - Я вижу, что ваша честь такой щедрый барин, служить которому одно удовольствие,- ответил Пандриль.- И если понадобится убить кого-нибудь... - Может быть, и придется,- ответил Гиз и, обратившись |
|
|