"Понсон дю Террайль. Похождения "Валета Треф" (Роман V цикла "Молодость короля Генриха") [И]" - читать интересную книгу автора

Монпансье, говорила брату о необходимости разыскать Сарру
Лорьо, чтобы на ее сближении с Генрихом Наваррским построить
разрыв последнего с Маргаритой. Поэтому легко себе представить,
какое впечатление произвели слова Пандриля на человека,
державшего его за шиворот и бывшего ни более ни менее как самим
герцогом Гизом.
- Что такое? - сказал последний.- Ты убил Сарру Лорьо?
- Нет, нет, это не я, это Летурно,- завопил великан.- Да и
не удалось ему... Пришли какие-то господа, которые застрелили
его...
- Какие господа?
- Я не знаю их!
У Пандриля от страха зуб на зуб не попадал. Герцог
понял, что сначала надо успокоить парня.
- Болван! - сказал он.- Ведь мы не полицейские и о
наказании преступлений не беспокоимся. Поэтому стоит только
тебе рассказать нам поподробнее всю эту историю с Саррой Лорьо,
и мы отпустим тебя с миром. Даже больше... Вот, гляди! - и
герцог, вынув из кармана кошелек, набитый золотом, бросил его
на ближний стол.- Эти деньги будут твоими, если ты ничего не
утаишь от нас. Но, если ты вздумаешь запираться или лгать, мы
тут же повесим тебя. Ну, выбирай!
Вид золота ободрил Пандриля и развязал ему язык. Он
рассказал, как Летурно выследил соседку, узнал в ней Сарру
Лорьо и порешил ограбить ее. Но, когда они приступили к
исполнению этого намерения, ворвались два каких-то господина,
которые и убили на месте Летурпо, а его, Пандриля, посадили в
погреб, откуда он преблагополучно удрал.
Герцог сразу решил, что одним из дворян, освободивших
Сарру, должен был бы быть непременно Генрих Наваррский, и
подумал: "Ну что же, в таком случае дело на мази. Надо будет
сообщить об этом сестре Анне, и она уже придумает, что нам
делать далее".
Затем он обратился к Пандрилю: - А знаешь ли, парень, что
после этой истории тебе опасно показаться на улице? Ты не
сделаешь и десяти шагов, как первый встречный полицейский
возьмет тебя за шиворот, и пройдет всего какая-нибудь неделька,
как тебя вздернут на виселицу. Нет, тебе лучше всего остаться
здесь! - Генрих Гиз отошел от двери и, приблизившись к лошади,
принялся рассматривать ее.- Что за чудное животное! -
воскликнул он.- Я покупаю ее у тебя и даю тебе двадцать
пистолей!
Глаза Пандриля загорелись алчностью, и он только низко
поклонился в ответ.
- Значит, ты останешься здесь,- продолжал герцог.- Я беру
тебя к себе на службу!
- Я вижу, что ваша честь такой щедрый барин, служить
которому одно удовольствие,- ответил Пандриль.- И если
понадобится убить кого-нибудь...
- Может быть, и придется,- ответил Гиз и, обратившись