"Понсон дю Террайль. Красотка еврейка (Роман I цикла "Молодость короля Генриха")" - читать интересную книгу автораИ если риза всегда со мной, а в путешествии мне вместо св.
Петра встретился св. Павел, то... - Милый мой Ноэ, ты просто развращенный вольнодумец! Я отвергаю такие нечестивые принципы! - Посмотрим, посмотрим! - насмешливо сказал Ноэ. В этот момент в дверях появился хозяин; он почтительно доложил, что гусь шипит на вертеле, и попросил своих гостей в ожидании соблаговолить отдать честь матлоту из угря, тушеной турской свинине и остатку кабаньего окорока, не пренебрегая парой запыленных бутылок старого вина. Как раз тут появился и горожанин с молодой женщиной. Генрих любезно подскочил к последней, подал ей руку и усадил на почетное место справа от себя. Уселись за еду. Горожанин держал себя очень хорошо: он не говорил лишнего, хотя и не отмалчивался, был почтителен без низкопоклонства и угодливости, любезен без навязчивости. Молодая женщина, к которой он обращался на "вы", называя ее Саррой, тоже держалась прелестно: она очень мило отвечала на любезности и галантные шутки принца и его спутника, но при этом ее лицо становилось печальным. Принц старался рядом ловких расспросов разузнать, кто такие его собеседники. Что старика звали Самуилом, это Генрих узнал из обращения к нему Сарры, но от каких-либо разъяснений Сарра и Самуил решительно уклонялись, ограничившись замечанием, что едут из Тура в Париж. Как только ужин кончился, Сарра ушла ему приготовили постель. - Пойдем подышим свежим ночным воздухом! - сказал принц, увлекая Ноэ на улицу. - Уж не собираетесь ли вы поговорить со мной о Коризандре? - Ты все смеешься! - ответил Генрих. - Ничуть не смеюсь. Просто мои предсказания сбываются, и вы уже "втюрились" в хорошенькую мещаночку. - Ошибаешься! Меня просто интригует: кем она приходится этому горожанину? Дочерью, женой? И она ли именно та женщина, которую вчера преследовал Рене! - Ну, все это не так-то легко узнать! - Если это его дочь... - Что тогда? - спросил Ноэ принца. - В таком случае у него очень хорошая дочь, только и всего. Но если это - его жена... о, тогда... - Ах, бедная Коризандра! - рассмеялся Ноэ. - У тебя отвратительная манера издеваться! - воскликнул Генрих, кусая губы.- Так я же докажу тебе, что ты ошибаешься, и уйду спать! Придя к себе в комнату и приказав подать лампу, Генрих не раздеваясь уселся на кровать и глубоко задумался, но не о Коризандре, а о прелестной незнакомке. - Кажется, Ноэ прав! - пробормотал он.- Я готов забыть |
|
|