"Дебора Тернер. Гавайская рапсодия [love]" - читать интересную книгу автора

- Может, моя внешность обманчива, - беззаботно сказала она. - Не
думаю, что я действительно непреклонная...
- Очень рад слышать, - шутя перебил он. Ну, с нее хватит. Всякое
желание пить чай исчезло. Ее охватила страшная, мучительная усталость.
- Боюсь, я очень устала, - сказала Констанс, стараясь искренне
улыбнуться. - Если вы не прочив, я пойду. А вы оставайтесь, - прибавила
она, когда он поднялся из-за стола.
Констанс вскочила слишком быстро и пошатнулась.
Дрейк тут же подскочил к ней и твердой рукой поддержал ее.
- С вами все в порядке? - спросил он. Нет, не в порядке. Голова у нее
кружилась, и ей хотелось думать, что это от голода. Закусив губу, она
отпрянула от Сиднея как можно быстрее, но ее обоняние уже уловило его
запах, напоминавший аромат мускуса в сочетании с морской солью.
- Все в порядке, - вслух сказала она. - Я просто устала, Он немного
сердито фыркнул.
- Вы не ужинали, да?
- Перед приемом я перекусила. Я абсолютно не голодна, - ответила
Констанс, стараясь, чтобы ее слова звучали убедительно. Желудок у нее
сводило, но не от голода.
- Простите, - сказал он. - Я был не очень внимателен. Сейчас закажу
вам в баре что-нибудь на ужин. - Прочитав отрицательный ответ на ее лице,
он тут же прибавил:
- Тогда я провожу вас.
Констанс покачала головой.
- Я живу в корпусе для персонала, это довольно далеко отсюда.
- Я провожу вас туда, - настойчиво повторил он.
- Мистер Дрейк... Сидней.., в этом нет необходимости. Служба
безопасности здесь безупречная.
- Моя мама, - спокойно ответил он, - никогда бы мне этого не
простила. У нее было мало жизненных принципов, но те, что были, она с
детства мне вдалбливала. Одно из них - если ты был с женщиной в баре, ты
должен проводить ее домой. К тому же вам должно быть известно, что ни одна
служба безопасности не бывает безупречной.
Констанс была морально измучена и опустошена. День выдался сложным.
Возражать Дрейку было бесполезно, и она покорно согласилась:
- Что ж, хорошо. - И пошла вперед. Сотрудники отеля жили в отдельном
здании, специально построенном для этой цели. Комнаты здесь не были такими
шикарными, как номера в самом отеле, но интерьеры выглядели современно,
мебель была удобной. К зданию шла широкая дорога, по обочинам которой
росли экзотические растения с дивными благоухающими цветами,
распространяющими свой аромат по всей округе. Над клумбами с цветущими
розами склонялись миртовые ветви. Стоял апрель, поэтому вечер был
прохладным.
- Здесь довольно красиво, - сказал Сидней. Довольно красиво? По
сравнению с некоторыми местами, где ей доводилось жить, это место было
просто роскошным!
- За этими деревьями и цветами ухаживает специально приглашенный из
Франции профессиональный садовник, - отозвалась она.
Может, Сидней Дрейк прав и она действительно стала придавать слишком
большее значение комфорту. Но ей, родившейся в достатке и в девять лет