"Питер Таскер. Самурай-буги " - читать интересную книгу авторахорошо знаком. Он напрягает зрение. Должно быть, в тоннеле. Он слушает
снова, но больше ничего. Он поворачивается, бежит к "стар-вэгону", забыв о боли. Еще остается время доставить их на конференцию и получить немного уважения от старейшин синдиката. Он не скажет девчонкам ничего грубого, притворится, что принял все это за шутку. А вот потом, на обратном пути, он научит эту шлюху Ангел хорошему отношению. И внешность подпортит. Джордж дает по газам и захлопывает дверь. Шины "стар-вэгона" жрут гравий и выплевывают на забор. На боку мини-фургона "ниссан-эскарго" прописана та же легенда, что и на кепке Мори и нагрудном кармане его спецовки - "Доставка цветов Канэда". Позади куча места для обширного ассортимента венков, растений в горшках и бонсаи, но не для перевозки шести здоровых молодых девах. Пять залезли, и внутри - уже тесная мешанина грудей, конечностей и бедер. - Пусти меня на сиденье, - говорит Ангел, у которой самые длинные ноги, самые крутые бедра, самые тяжелые груди. - Ни за что, - обрывает Мори. - Тебя моментально вычислят. - Слушай, - надувается она, вскидывая голову. - Ангел может притвориться обычной японской девушкой из офиса. Может, я твоя любовница, детектив-сан! Терпение Мори на исходе. - Заткнись, полезай в фургон и сиди там три часа! - Но там нет мест! Так, ясно - она ничего не понимает в местах. Попробовала бы проехаться спину, запихивает лицом вперед в месиво тел. Помогает; в итоге оно всегда помогает. - Эй! Он захлопывает дверь, прессуя внутри плоть, вопли и дешевый парфюм. Мотор в 650 лошадиных сил заводится с воем. Мори натягивает козырек на глаза и аккуратно переключает передачи. Он не собирается никого обгонять. Приходится положиться на камуфляж. "Стар-вэгон" трясется по хайвэю, вверх и вниз по круглым холмам, сигнал превышения скорости пищит - бип-бип-бип. Джордж пытается найти правый поворот на прибрежную дорогу, но не находит его - милю за милей он постепенно впадает в отчаяние. В конце концов, должна тут где-то быть дорога! Эти ямсоголовые рыбаки из прибрежных деревень должны же как-то сообщаться с внешним миром. Часы на приборной панели мигают на восьми вечера - время, когда он должен быть на встрече. Джордж вжимает педаль в пол. Указатель скорости зашкаливает. Ага! Проселочная дорога между холмами. Выбора нет. Он жмет на тормоза, выкручивает руль, воняет горелой резиной. Дорога уже и неровнее, чем он представлял. "Стар-вэгон" трясется по засохшей грязи в колее, ветки стучат по крыше, насекомые шлепаются на лобовое стекло. Косясь во тьму, Джордж мычит балладу про весну в снежной стране. Теперь он успокоился. В японскую инженерию он верит больше, чем в материнскую любовь или ненависть заклятого врага. И вдруг дорога неожиданно заканчивается. Джордж тормозит как раз |
|
|