"Джудит Тарр. Замок горного короля" - читать интересную книгу автораомрачалась горем.
Король не мог разделить эту радость. Чужестранец тоже недолго предавался ей. Он уронил руки, закрывая сияние божьего знака. Теперь это снова был обычный путник, оборванный, с израненными ногами, но гордый настолько, что это граничило с вызовом. Его подбородок был вызывающе поднят, глаза устремлены вперед, но кулаки сжаты. - Господин мой, - сказал он, -я ни на что не претендую. Если вы велите мне уйти, я уйду. - А если велю остаться? Темные глаза загорелись. Глаза Санелин, отмеченные солнечным огнем. - Если вы велите мне остаться, я останусь, потому что это путь, который бог наметил для меня. - Не только бог, - произнес король. Он поднял руку, словно желая прикоснуться к плечу юноши, но так и не сделал этого. - Теперь иди. Вымойся, ты более чем нуждаешься в этом. Поешь. Отдохни. Мой оруженосец обеспечит тебя всем, что ты потребуешь. Я еще буду с тобой говорить. - И когда юноша и Вадин собирались уйти, спросил: - Как тебя назвали, внук? - Мирейн, мой господин. -- Мирейн. - Король произнес это имя, будто пробуя его на вкус. - Мирейн. Она дала тебе хорошее имя. - Он выпрямился. - Что вас тут держит? Идите! Ее называли некоронованной королевой. По закону она была наложницей короля, пленной дочерью повстанца с Западных Окраин, матерью единственного чтобы сделать женщину королевой, а ее сына - наследником престола и замка. Здесь же, где отринули старых богов и стали рабами Солнца, наложница и оставалась наложницей, а сын ее считался незаконнорожденным. Но она не впадала в отчаяние. Она занимала самое высокое положение, которое допускали эти отступники, - положение Первой леди дворца. У нее было собственное царство - женское крыло замка со всеми залами и дворами, соответствующим образом запиравшимися и защищенными, где на страже стояли ее собственные евнухи. К сожалению, они стареют, а его величество не позволяет ей купить других. Когда она несколько необдуманно предложила ему по его же выбору отправить ее молодых рабов к хирургу, чтобы сделать их пригодными для этой службы, ярость короля почти испугала ее. Они здесь совсем превращаются в варваров. Рабов у них мало, а евнухов и вовсе нет. Очень скоро они, по-видимому, начнут носить штаны, сбривать бороды и подражать жеманному акценту южан. Она рассматривала свое отражение в большом овальном зеркале. Когда-то это зеркало было щитом ее отца; за невероятную цену она велела посеребрить его и отполировать, чтобы никогда не забывать, откуда она пришла. Красавица девушка с глазами дикой рыси и неукротимым темпераментом, которая отражалась в нем в былые дни, уже давно исчезла. Теперь взгляд ее застыл, как рысь перед прыжком. Лицо же было по-прежнему безупречно прекрасным и неумолимым, словно маска богини. Она жестом отпустила служанку с кистями и щетками, выхватила из рук другой вуаль и накинула ее на себя. Долия слишком замешкалась на рынке. Будь проклята эта старая сплетница, неужели она ни одного поручения не может |
|
|