"Корейские народные сказки" - читать интересную книгу автора Отправился он к своему старому другу, в деревню, что неподалеку, прямо
у подножия горы, захотел попрощаться, прежде чем расстанется с бренной жизнью на этой грешной земле. Обрадовался друг и говорит: - Заходи, брат, давненько мы с тобой не видались. Отвечает ему монах: - Ты, верно, знаешь, что нынче настал мой черед отправиться к Будде. Вот и решил я проститься с тобой. Друг и в самом деле знал о том, что творится в храме, слух об этом прошел по всем окрестным деревням. Утешить монаха было нечем, и друг, помолчав, сказал: - Покинь храм - и спасешься. Иного выхода нет! - Как можешь ты так говорить?! - произнес с укором монах. - Да и куда мне идти? - Ты должен покинуть храм, - стоял на своем Друг. - Меня призывает Будда, а ты советуешь убежать! - рассердился монах. - Не сердись, - сказал друг, - но в этой истории есть какая-то тайна, я уверен, кто-то губит людей. - Да как ты смеешь? - вышел из себя монах. - Значит, ты не покинешь храм и будешь ждать своей участи? - Так я решил, - твердо ответил монах. Понял тут друг, что уговоры бесполезны, и сказал: - Будь по-твоему, брат, возражать тебе я больше не стану, только выполни одну мою просьбу. - Говори, что за просьба, - насторожился монах. одеяние. Не снимай его ни днем ни ночью. Согласен? - Согласен, - ответил монах. Друг намазал одеяние какой-то мазью, отдал монаху и говорит: - Это одеяние - мой последний подарок тебе. Помни же мою просьбу и никогда не снимай его! - Благодарю за подарок, а просьбу твою я не забуду, - пообещал монах. Они распрощались, и монах возвратился к себе. Через несколько лет друг пришел в храм навестить монаха. Но того и след простыл. Напрасно друг обшарил все уголки. Он уже собрался спуститься с горы, как вдруг увидел неподалеку от храма громадный камень, а на камне - огромную мертвую тысяченожку. Подошел ближе, видит - у нее в пасти торчит клочок одежды, которую он подарил в свое время монаху. Понял тут друг, что монаха сожрала тысяченожка. И сама издохла от ядовитой мази, которой друг намазал подаренную монаху одежду. Так что не к Будде попадали монахи, а прямехонько в пасть прожорливой твари, поселившейся под большим камнем почти у самого храма. Перевод Вадима Пака ВДОВЬЯ КРЕПОСТЬ В УЕЗДЕ СУНЧХАН |
|
|