"Китайские народные сказки " - читать интересную книгу автора Дун-дун-дун - бежит Ван Сань; пэн-пэн-пэн - мчатся следом за ним
обезьяны. Видит юноша, что обезьяны близко, бросил на землю топорик. Вмиг бурная река разлилась, дорогу обезьянам преградила. Хуа-хуа-хуа - зашлепали обезьяны лапами по воде, вплавь пустились. Дун-дун-дун - бежит что есть мочи Ван Сань; пэн-пэн-пэн - мчатся следом за ним обезьяны. Видит юноша, что обезьяны еще ближе, бросил на землю кремень, вмиг за его спиной высокая гора выросла, дорогу обезьянам преградила. Ци-лю-лю, ци-лю-лю - карабкаются обезьяны на гору. Дун-дун-дун - бежит Ван Сань; пэн-пэн-пэн - мчатся вслед за ним обезьяны. Видит юноша, что обезьяны его настигают, бросил на землю иглу. Вмиг выросли за его спиной сверкающие скалы - ножи острые, путь обезьянам преградили. Сверкают скалы - ножи острые, не взобраться на них обезьянам. Убежал Ван Сань от обезьян, пришел в Небесный дворец. Встретила его старшая сестра, достала из хлопковой коробочки вату, велела Ван Саню уши заткнуть да палку крепкую припасти. Ван Сань так и сделал. А бессмертный старец ничего не знает, сидит да радуется: "Хэй, хэй! Не вернется Ван Сань живым, разорвут его обезяны". Только он так подумал, вдруг Ван Сань в комнату входит, барабан на спине несет. Увидел старец - зять живой вернулся и барабан принес, еще больше обозлился, решил насмерть оглушить юношу и говорит: - Дай-ка я проверю, настоящий барабан ты принес или ненастоящий! Поднял старец свой посох да как ударит по барабану. Дон! - прогремел барабан; ша-ша-ша - посыпались с деревьев листья. "Ну, - думает старец, - А Ван Сань говорит, как ни в чем не бывало: - Ну-ка стукни сильнее! А то я не слышу! Подивился старец, еще сильнее ударил: Дон! - грохнул барабан; гэ-ча! гэ-ча! - задрожали стены. "Ну, - думает старец, - если и на этот раз он жив останется!.." А Ван Сань опять, как ни в чем не бывало, говорит: - Ну-ка стукни сильнее! А то я не слышу! А старец как ударил два раза по барабану, так у него в голове помутилось. Где уж ему третий раз ударять?! - Не можешь? - говорит Ван Сань. - Дай я попробую. - Поднял Ван Сань посох. Дон-дон-дон - забил в барабан. Закачалось небо, ходуном заходила земля, опрокинулся навзничь вредный старик и дух испустил. Сломал Ван Сань железные ворота небесной тюрьмы, снял с Ци-цзе колодки, вынул свою флейту и радостный вместе с женой спустился к людям. Шесть сестер вместе с ними спустились на землю и нашли себе трудолюбивых мужей. Пятнистый олень тоже спустился к людям, и все они на земле зажили радостно и счастливо. ПОРТРЕТ ДЕВУШКИ ИЗ ДВОРЦА Есть в горах Ишань два места. Одно зовется Цзюлункоу - ущелье Девяти драконов, другое - Цилункоу - ущелье Семи драконов. Так вот, около ущелья Девяти драконов стояла маленькая деревушка, и жила в той деревушке старуха со своим единственным сыном, по прозванию Тянь-тай. Девяти лет от роду уже |
|
|