"Китайские народные сказки " - читать интересную книгу автора

сын царя драконов и должен это знать.
- Выбраться отсюда совсем нетрудно! Закрой глаза и ложись мне на спину.
Ши-и так и сделал. Загудел, засвистел в ушах у юноши ветер: у-у-у. Не
успел он опомниться, как вдруг слышит:
- Вэй! Открой глаза!
Открыл юноша глаза, видит - перед ним ровная дорога расстилается. По
обеим сторонам дороги зеленая трава да яркие цветы. В изумрудном лесу дом
золотом блестит. Никогда еще не видел юноша такой красоты и спрашивает:
- Куда это мы зашли?
Засмеялся царевич и говорит:
- Пещера орла теперь далеко-далеко осталась. А это дворец царя
драконов. Будь же моим гостем, брат, зайди хоть ненадолго!
- Не могу я, - отвечает Ши-и, - надобно мне узнать, что сталось с
девушкой, которую я спас. Прошу тебя, братец, отнеси меня скорее домой!
Отвечает сын паря драконов:
- Ты мой гость и должен сперва осмотреть дворец.
"Когда еще выпадет мне случаи побывать во дворце царя драконов? -
думает Ши-и. - Мин-чжу я вызволил, могу погулять здесь немного". Подумал так
Ши-и и вслед за юношей вошел во дворец.
Пришли они в зал, в том зале каменья драгоценные сверкают - не счесть
их. Посреди зала старец сидит, усы и борода белые-белые. Возле старца -
красавица. И ведут они меж собой разговор.
Говорит юноша:
- Вот мой отец, а вот младшая сестра.
Поднялись царь драконов и царевна навстречу гостю. Юноша поведал им о
том, как Ши-и спас его от гибели, и повелел царь слугам принести
драгоценности Ши-и одарить.
Говорит Ши-и:
- Ничего мне не надо - ни золота, ни серебра. Не ради награды спас я
вашего сына.
Услыхал его слова царь драконов и думает: "Славный юноша этот Ши-и,
отдам-ка я за него свою дочь".
Говорит царь драконов:
- Издавна известно: что желтое у царя драконов - то золото, что белое -
то серебро; что круглое - то жемчуг, что блестящее - то драгоценные каменья;
а кораллы да агаты хоть ведрами черпай. Одежды разной - не переносить, еды -
не съесть, хоромы - просторные да богатые. Хочешь, сделаю тебя своим зятем?
Будешь весь век счастливым.
Царь драконов и впрямь был богат, а царевна красоты такой, что Мин-чжу
с ней и не сравниться. Но Ши-и даже думать не стал и говорит царю драконов:
- Спасибо вам на добром слове, только есть уже у меня жена. Очень вас
прошу доставить меня поскорее домой. Век буду вам за это благодарен.
Вздохнул тут парь драконов и отвечает:
- Раз есть у тебя жена, ничего не поделаешь.
Повелел он сыну взять тыкву-горлянку и проводить гостя. Закрыл Ши-и
глаза, лег на спину царскому сыну. Загудел, засвистел в ушах у юноши ветер,
не успел он опомниться, как очутился на берегу моря.
Вынул царский сын тыкву-горлянку, тряхнул ее несколько раз и прошептал:
- Тыква-горлянка, тыква-горлянка! Обернись резвым красным конем!
И правда, выскочил тут из тыквы-горлянки резвый конь. Сел на него Ши-и,