"Сказки японских островов " - читать интересную книгу автора

Слуги князя все деревни в том краю обегали, всех расспрашивали, не
знает ли кто новой сказки позанятнее.
Поставили по дороге заставы:
- Эй, путник, стой! Стой, тебе говорят!
Обомлеет путник от испуга. Что за беда нагрянула!
- Стой, говори правду! Был ли ты на морском дне в гостях у морского
царя?
- Не-не-не был. Не довелось.
- А на журавле летал?
- Нет-нет, не летал. Клянусь, не летал!
- Ну так полетишь у нас, если сейчас же, тут же, на этом самом месте,
не сплетешь небылицы почуднее.
Но князю никто угодить не мог.
- Сказки-то в наши времена пошли короткие, куцые... Только начнешь
слушать с утра пораньше, как уже к вечеру сказка кончается. Нет, не те пошли
теперь сказки, не те...
И повелел князь повсюду объявить:
"Кто придумает такую длинную сказку, что князь скажет: "Довольно!" -
тот получит в награду все, что пожелает".
Ну, тут уж со всех концов Японии, с ближних и дальних островов,
потянулись к замку князя самые искусные рассказчики. Попадались среди них и
такие, что целый день говорили без умолку, да еще и всю ночь в придачу. Но
ни разу князь не сказал: "Довольно!" Только вздохнет:
- Ну и сказка! Короткая, короче воробьиного носа. Была бы с журавлиный
нос, я и то наградил бы!
Но вот однажды пришла в замок седая сгорбленная старушонка.
- Осмелюсь доложить, я первая в Японии мастерица длинные сказки
сказывать. Многие у вас побывали, да никто из них и в ученики мне не
годится.
Обрадовались слуги, привели ее к князю.
- Начинай, - приказал князь. - Но смотри у меня, худо тебе будет, если
зря похвасталась. Надоели мне короткие сказки.
- Давно-давно это было, - начала старуха. - Плывут по морю сто больших
кораблей, к нашему острову путь держат. Нагружены корабли по самые края
драгоценным товаром: не шелком, не кораллом, а лягушками.
- Как ты говоришь - лягушками? - удивился князь. - Занятно, такого я
еще не слыхал. Видно, ты и в самом деле мастерица на сказки.
- То ли еще ты услышишь, князь. Плывут лягушки на корабле. На беду,
только показался вдали наш берег, как все сто судов - трах! - разом налетели
на камни. А волны кругом так и кипят, так и бушуют.
Стали тут лягушки совет держать.
"Давайте, сестры, - говорит одна лягушка, - доплывем до берега, пока не
разбило наши корабли в мелкую щепу. Я старшая, я и пример покажу".
Поскакала она к борту корабля.
"Ква-ква-ква, ква-ква-ква, ква-ква-ква. Куда голова, туда и ноги".
И прыг в воду - шлеп!
Тут и вторая лягушка поскакала к борту корабля.
"Ква-ква-ква, ква-ква-ква, ква-ква-ква. Куда одна лягушка, туда и
другая".
И прыг в воду - шлеп!