"Сборник сказок народов Севера " - читать интересную книгу автора

поворачивается, когда оно на запад идет, от востока начиная свой путь.
Через несколько дней пути он видит - перед ним стоит плохонькая юрта, а
около нее девушка. Как только девушка заприметила юношу, сразу же вошла
обратно в юрту. Остановился Зорикто, поглядел, как из юрты дым идет и под
самое небо уходит. Огляделся Зорикто по сторонам и решил мимо юрты не
про-ходить, зашел в нее. В юрте жила старуха со своей немой дочерью. Старуха
встала, поздоровалась с мо-лодцем, спросила:
- Откуда и куда, добрый молодец, путь держишь?
- Иду счастье попытать, может, бурхана найду.
- То хорошо, - сказала старуха. - Моя дочь без языка, поклонись
бурхану, и пусть дочь моя начнет говорить.
- Поклонюсь бурхану и попрошу, чтобы дочери вашей он речь дал.
Сказав, паренек быстро оделся и пошел дальше. Идет путем-дорогою, нигде
не останавливается. Солнце уже закатилось, темнота началась. И видит:
впереди чернеют какие-то кучи. Подошел поближе и увидел, что пропавший скот
лежит. Попечалился Зорикто урэ-ну и тут же остался ночевать. Ночь проспал
богатырским сном, а наутро пошел дальше. В зто время стражники местного царя
объезжали владения и видят: чужестранец по их земле ходит. Забрали они его и
повели к самому царю во дворец. Во дворце сидел царь в царском кресле по
имени Соронзон. Завели Зорикто в царские палаты:
- Откуда ты, добрый молодец, куда и зачем путь держишь? - спрашивает
царь Соронзон.
- Я сын богача Сарая Зорикто, иду бурхану по-клониться.
- Я царь Соронзон, как видишь, сижу без воды, весь скот гибнет, трава
засыхает. Скоро царству моему конец. Попроси бурхана, чтобы он помог мне
добыть воды.
- Буду стараться, - сказал Зорикто.
Доброго молодца напоили и накормили, стал он собираться дальше. Царь
приказал своим слугам, чтобы парню дали на дорогу серебра и золота, и еще
раз наказал ему, чтобы он постарался избавить все царство от засухи и чтобы
Зорикто зашел к нему на обратном пути и доложил обо всем.
- Пусть не беспокоится ваш царь, - сказал Зорикто, - я выполню все, что
надо, я вижу, как страдает простой народ. Он вымрет, если не будет воды.
Царь дал Зорикто в провожатые своих слуг, и они проводили его до самого
моря. Остановился он у моря, огляделся: никого нету. Стал ходить вдоль
берега. Черная дума на сердце легла. Как же перейти море? Это не ручеек
перепрыгнуть. Запечалился наш Зорикто, загоревал. Время идет, а он все
ходит. Как же быть? И вдруг он слышит чей-то голос:
- О чем ты думаешь, добрый молодец? Может, море перейти хочешь? Подойди
сюда.
Удивился Зорикто, осмотрелся: никого нету, а голос слышал ясно. Что бы
это значило? Ведь его здесь никто не знает.
- Кто кликал меня? - спрашивает Зорикто.
- Это я, рыба морская, стало жалко тебя, что море переплыть не можешь.
Пошел Зорикто прямо по берегу и видит: поперек моря лежит рыба большая.
- Это ты меня звала? - спрашивает Зорикто.
- Да, я.
- Зачем ты меня звала?
- Хочу тебе услужить. Только прежде скажи, откуда ты и кто ты? Куда и
зачем путь держишь?