"Шотландские сказки " - читать интересную книгу авторасвоим умением:
один летал по воздуху на кленовом прутике, который послушно превращался в крылатого коня, другой показывал трюк с исчезновением - то он здесь, то его нет, то он снова здесь; третий набрал камушков и превратил их в пчелиный рой, четвертый карабкался по невидимой лестнице и окликал Джеми сверху... - Вот здорово! - воскликнул Джеми.- Вот ловко! Я буду не я, если всему этому не выучусь! И действительно, он стал прилежным учеником и в короткое время овладел всеми волшебными приемами, каким только пожелал обучить его мистер Оррак. - Ты станешь отличным волшебником, малыш, когда выберешься отсюда,- говаривал учитель и ехидно добавлял: - Если только выберешься. Думаю, что мои приятели там, внизу, были бы не прочь познакомиться с тобой. - А я не собираюсь к ним в гости,-отвечал Джеми. - Неужели? Ну, не ты, так кто-нибудь другой. И вот что было худо: проходили дни, недели, месяцы, и веселость учеников мистера Оррака таяла с каждым часом. Каждый из них подписал договор со зловещим тринадцатым пунктом, и как знать, кому из них придется в конце концов принадлежать - душой и телом, всецело и навеки - своему страшному наставнику? Беззаботное время кончилось. Ученики стали сторониться друг друга, ссориться из-за пустяков и обмениваться неприязненными взглядами. Что, если я окажусь последним? - думал каждый.- О, если бы это был кто-нибудь другой! Только Джеми, казалось, ничуть не беспокоился. Однажды он собрал ребят и обратился к ним с такими словами: - Друзья, мне не нравятся ваши хмурые лица. Обещаю вам, что, когда - Опомнись, что ты говоришь! - Именно это и говорю. Я боюсь мистера Оррака не больше, чем любого из матушкиных гусей. - Но ад и преисподняя! - воскликнул один. - Всецело и навечно! - добавил другой. - К чертям ад и преисподнюю! К чертям всецело и навечно ! Будьте спокойны, я их всех перехитрю. В конце концов, хотя и не сразу, товарищи поверили Джеми и стали смотреть на него, как на героя. Тревога и косые взгляды снова сменились весельем и улыбками. Но время летело, и настал день, когда мистер Оррак созвал своих учеников в большой зал для церемонии выпуска. Поперек зала мелом была проведена черта, и все ученики стали в ряд, наступив одной ногой на черту. Было такое же ясное утро, как в тот день, когда Джеми впервые пришел в школу, и солнце ярко светило в распахнутую дверь. - Итак, друзья,- сказал мистер Оррак,- чему мог, я вас научил и каждого из вас сделал искусным волшебником. У меня есть подписанные вами договоры, и все знают условие. Взгляните на этот колокольчик. Когда я дам сигнал, вы побежите к двери. Если бы я был коварным и злым, я мог бы заставить вас всех служить мне до скончания веков, но я честный малый и поэтому заявляю свои права лишь на последнего - согласно уговору. С этими словами мистер Оррак позвонил в колокольчик, и мальчишки бросились к двери. Всей кучей вылетели они наружу и пустились бежать, не разбирая дороги, |
|
|