"Черногорские народные сказки " - читать интересную книгу автора

поплыл за нею на коне, а какувидел, что до девушки далеко, трижды помянул
имя божье, - она и застылана месте. Он схватил ее, посадил на коня, переплыл
реки и через горыпоехал домой. Но только он въехал на самую высокую гору -
глядь, а девушкии след простыл!
Перевод с сербскохорватского Н. Дмитриева




Задом наперёд


В Черногории рассказывают, что какой-то житель Чеклича украл где-то
вГерцеговине лошадь. Второпях не надел на нее седла. Тьма была кромешная.
Он прежде-то никогда верхом не ездил, вот и сел не по-людски - лицом
кхвосту, а чтобы не упасть, ухватился за хвост. Сел и говорит лошади:
- Уж и не знаю, как выбраться из этих проклятых гор. Ты смышленее
меня,вези меня в Чеклич. Знаешь, где Чеклич? А я буду смотреть, нет ли за
намипогони.
Лошадь, как водится, пошла прямо к своему дому: куда же еще
седокуехать, как не домой? Парень же из Чеклича возьми да и засни. На
рассветеповстречался ему земляк, узнал он парня и спрашивает:
- Слушай, куда ты едешь?
- Как куда, брат? Домой, куда же еще?
- Да что ж ты так сидишь? Кто же так верхом ездит? Спятил ты, что ли?
- Это я-то спятил? Поди-ка придумай такую ловкую штуку!
- А что такое?
- Ведь я сел задом наперед, встречные меня не узнают, зато я
погонюсразу могу увидеть.
Расстались они. Лошадь шла, шла, да и привезла парня прямо к
хозяйскимворотам. Увидел хозяин свою лошадь, глядит, какой-то парень уселся
на неезадом наперед, удивился и ну его расспрашивать: кто такой, откуда,
какзвать, зачем на чужой лошади приехал, почему сидит не так, как все
добрыелюди?
Парень даже головы не повернул, слез с лошади и отвечает:
- Спроси лучше об этом свою лошадь, она скорее ответит, а мне недосуг
стобой разговаривать.
Перевод с сербскохорватского М. Волконского