"Дженел Тейлор. Не сходи с ума! " - читать интересную книгу автора

- Да, Майк, с удовольствием. Спасибо. А мисс Голдберг ты тоже
приглашаешь?
Мелани, не дав юноше и рта раскрыть, покачала головой.
- На меня не рассчитывайте, я слишком занята. - Затем она наклонилась к
подруге и шепнула: - Теперь, когда все закончилось, не хочу быть третьей
лишней, вы с Барри и без меня поладите. Желаю удачи.
- Не нужно мне никакой удачи! - так же тихо, но с чувством возразила
Делия. - Глаза бы мои его не видели!
- Тогда зачем ты приняла приглашение?
- Чтобы не обижать Майка. "Рассказывай сказки" - было написано на лице
умненькой Голдберг. Она понимающе улыбнулась и заторопилась к автостоянке.
- Садитесь в машину, - отрывисто бросил Барри Уолтмен.
Ничего себе радушие, подумала Делия, начиная жалеть, что согласилась на
ленч.
- Спасибо, но лучше я поеду за вами следом, - холодно ответила она.
Он безразлично пожал плечами.
- Как хотите.
Еще бы не хотеть... Иначе ему придется везти ее домой или вызывать
такси, а какой в этом смысл?
Майк тревожно смотрел на обоих, чувствуя неладное, и гадал, правильно
ли он поступил. Его приглашение было чистейшей импровизацией, и теперь юноша
явно жалел о своей опрометчивости.
Делии тут же стало жаль парня. За последние месяцы бедняга многое
пережил; не следовало его расстраивать. Она тепло улыбнулась.
- Так чего мы ждем? Поехали!
Судя по выражению лица Майка, он бы охотно поехал с ней, но тут отец
рявкнул на него, и тот быстро полез в огромный папашин лимузин.
Уолтмен вылетел со стоянки на полной скорости, и Делии, не сообразившей
спросить, куда они едут, тоже пришлось нажать на газ, чтобы не отстать. В
конце концов они добрались до юго-восточного предместья Филадельфии и
остановились у громадного старинного особняка, превращенного в фешенебельный
отель.
В ресторане царила атмосфера старомодной учтивости, сразу же покорившая
Делию. Через минуту на столе оказались напитки. Потягивая минеральную воду,
Делия с любопытством осматривала сводчатый зал.
- Признаюсь, что напрасно не доверял вам, Бейсингер. Я делаю это и с
чувством вины, и с радостью.
Делия удивленно устремила взор на Барри.
- Это что, комплимент? - холодно спросила она.
- В каком-то смысле. Спасибо вам за спасение доброго имени моего
сына, - хмуро буркнул он.
Вот так благодарность! Уж лучше бы промолчал...
- Мы с Мелани сделали только то, за что нам, - она прокашлялась, -
адвокатом в юбках, платят.
- Ну что вы, ну что вы... - смешался Уолтмен.
- Я чрезвычайно признателен вам! - вмешался взволнованный Майк. - Вам и
мисс Голдберг.
Она дружески улыбнулась юноше.
- Спасибо, милый! Я очень тронута.
- Вы не можете себе представить, как я переживал. Эти подонки