"Дженел Тейлор. Не сходи с ума! " - читать интересную книгу авторатвердокаменную грудь и по плечам, ее привело в смятение пламя желания,
горевшее в черных глазах Уолтмена. Но еще больше напугала проснувшаяся собственная чувственность - пылкая и неукротимая. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем он отпустил Делию. - Прекрасно, Бейсингер, - насмешливо изогнул губы Уолтмен. - Вы не слишком торопились оттолкнуть меня. Делия бросила на него осуждающий взгляд, хотя, если говорить честно, себя она должна была порицать гораздо сильнее. - Вы наглец! - А вы невероятно красивы, когда сердитесь... И полностью предсказуемы. Делия дрожала от гнева, злясь и на Уолтмена, и на себя. - Вы глубоко заблуждаетесь, сэр. Вы и представления обо мне не имеете. И знаете что? Мне жаль Майка. Его отец - морально разложившийся тип! В ответ на резкость мужчина угрожающе улыбнулся. - А теперь запомните, - предупредил он со стальным блеском в глазах. - Я не хочу, чтобы моему сыну вынесли приговор, даже самый мягкий. Она посмотрела на Уолтмена с холодным презрением. - Это будет возможно только в том случае, если ваш сын невиновен. - Именно это вам и предстоит доказать суду. Делайте работу, за которую вам платят! - Барри открыл дверь и велел сыну войти. Майк посматривал на отца с тревогой; видимо, слышал весь разговор. - До встречи, Майк, - проворчал Барри Уолтмен, выходя из кабинета. Пока Делия собиралась с мыслями, заговорил молодой человек. - Похоже, отец здорово рассердился. - Это неважно, Майк. - Ее тон был мягким и дружелюбным, глаза светились поговорить. 2 Делия отчаянно надеялась, что больше никогда не увидит Уолтмена-старшего, посмевшего лезть к ней с поцелуями. Но куда сильнее она злилась на себя - за то, что поддалась ему и своим чувствам. Она не могла избавиться от мыслей о нем. Барри казался ей невыразимо притягательным. Как жаль, что он терпеть не может деловых женщин! В него она могла бы влюбиться. Он был первым, кому удалось разжечь жар в ее крови. К несчастью, - во всяком случае, так казалось Делии - Уолтмен не собирался оставлять ее в покое. Он явился на предварительное слушание, а потом вместе с сыном пришел к ней в офис. Когда они вошли в кабинет, Делия затрепетала, однако решительно выпрямилась, откашлялась и сухо заявила: - Думаю, в этом деле Майку нет нужды в вашей опеке, мистер Уолтмен. Сегодня на Делии была темно-розовая юбка и в тон ей шелковая блузка. Казалось, этот наряд находится в вопиющем противоречии с цветом ее волос, но Делия выглядела еще более женственно, чем обычно. Золотисто-каштановые пряди стянуты в узел на затылке и закреплены большой розовой с золотом заколкой, уши украшают золотые серьги. Если бы она ожидала прихода Барри, то надела бы не только строгий темный костюм, но и очки в черепаховой оправе! Все, что угодно, лишь бы |
|
|